m (Variable proto) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| su. tr. | Temer, tener miedo. | + | {{I| su. tr. | Temer, tener miedo.|cit= |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Temer. ''Bsiesesuca''.|116r}} | {{voc_158|Temer. ''Bsiesesuca''.|116r}} | ||
{{gra_2922|...y no temas, ni hayas verguenza...//...''<u>vm xieszinga</u>; vmbanzinga''...|59v}} | {{gra_2922|...y no temas, ni hayas verguenza...//...''<u>vm xieszinga</u>; vmbanzinga''...|59v}} | ||
| − | |||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | yc b~ | ||
| + | | Tener miedo de alguien. | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Témote, tengo miedo de ti. ''Mahac bsiesesuca''. |116r}} | {{voc_158|Témote, tengo miedo de ti. ''Mahac bsiesesuca''. |116r}} | ||
| + | }} | ||
| − | + | {{subacep | |
| + | | huc b~ | ||
| + | | Temer por alguien o algo. | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Témote, no te suseda mal. ''Muhuc bsiesesuca''. |116r}} | {{voc_158|Témote, no te suseda mal. ''Muhuc bsiesesuca''. |116r}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Temer}} | ||
Revisión actual - 13:38 17 sep 2025
xiesysuca#I su. tr. Temer, tener miedo. || xiesysuca#II || xiesysuca#III || xiesysuca#IV || xiesysuca#V || xiesysuca#L I
xiesysuca, siesesuca, siesysuca, xiesɣsuca
- Tener miedo de alguien.
Témote, tengo miedo de ti. Mahac bsiesesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
- Temer por alguien o algo.
Témote, no te suseda mal. Muhuc bsiesesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
Ver también " Temer ": xiesy, xiesysuca, zasqua
Temer. Bsiesesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
...y no temas, ni hayas verguenza...//...vm xieszinga; vmbanzinga... [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 59v
