m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| s. | Pepita, meollo | | {{I| s. | Pepita, meollo | | ||
|def = Semilla sólida que generalmente se encuentra al interior de una fruta | |def = Semilla sólida que generalmente se encuentra al interior de una fruta | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| Línea 23: | Línea 36: | ||
{{voc_158|Pepita. ''Pqua'' [o] ''cuspqua''.|97r}} | {{voc_158|Pepita. ''Pqua'' [o] ''cuspqua''.|97r}} | ||
{{voc_158|Meollo. ''Cuhuspqua'' [o] ''pqua''.|87r}} | {{voc_158|Meollo. ''Cuhuspqua'' [o] ''pqua''.|87r}} | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| Línea 45: | Línea 54: | ||
{{manuscrito_2923|Pimpollo de arbol <nowiki>=</nowiki> ''quye one''. l. ''acuspqua one''.|33r}} | {{manuscrito_2923|Pimpollo de arbol <nowiki>=</nowiki> ''quye one''. l. ''acuspqua one''.|33r}} | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | En el ''Diccionario de las lenguas española é inglesa de Newman y Baretti'' encontramos la siguiente entrada que evidencia la relación semántica entre ''meollo'' y ''pepita'':<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Kérnel, ''s''. l. Almendra, <u>la pepita, meollo ó simiente</u> que se encuentra en las frutas de hueso, que se llama cuesco en las guindas y otras frutas, y grano en la uva. ''kernel of a walhul'', El meollo de la nuez. ''Kernel of an apple'', La pepita de la manzana. 2. La parte central de alguna cosa. 3. Haba, cierto género de roncha que sale en el cútis (Newman & Baretti, 1831). | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | {{tuf|cucuá,_cucuwá|Semilla (de limón, tomate, guayaba, naranja, y zapallo, pasto etc.)|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | Pepita | ||
}} | }} | ||
| Línea 50: | Línea 75: | ||
{{II| posp. | Dentro de, en el interior de | a~na | {{II| posp. | Dentro de, en el interior de | a~na | ||
|def = Usado cuando se trata de cosas sólidas | |def = Usado cuando se trata de cosas sólidas | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Dentro de qualquiera cosa sólida. ''Acuspquana''.|53r}} | {{voc_158|Dentro de qualquiera cosa sólida. ''Acuspquana''.|53r}} | ||
{{voc_158|Dentro de mí. ''Zecuspquana''.|53r}} | {{voc_158|Dentro de mí. ''Zecuspquana''.|53r}} | ||
{{voc_158|Dentro de la tierra. ''Hichatana'' [o] ''hichy cuspquana''.|53r}} | {{voc_158|Dentro de la tierra. ''Hichatana'' [o] ''hichy cuspquana''.|53r}} | ||
| − | |||
| − | }} | + | |
| + | |||
| + | |sema=Dentro}} | ||
{{III| posp. | Adentro de, hacia dentro de, al interior de | ~c |cit= | {{III| posp. | Adentro de, hacia dentro de, al interior de | ~c |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|...no soí dígno ní mereçedor que uos entreis en mí morada <nowiki>=</nowiki> ''z<u>cuspqua</u>c mingas zubanza'' <nowiki>=</nowiki>|59r}} | {{voc_158|...no soí dígno ní mereçedor que uos entreis en mí morada <nowiki>=</nowiki> ''z<u>cuspqua</u>c mingas zubanza'' <nowiki>=</nowiki>|59r}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | Aposento | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 10:29 17 sep 2025
cuspqua#I s. Pepita, meollo (Semilla sólida que generalmente se encuentra al interior de una fruta) || cuspqua#II posp. Dentro de, en el interior de (Usado cuando se trata de cosas sólidas) || cuspqua#III posp. Adentro de, hacia dentro de, al interior de || cuspqua#IV || cuspqua#V || cuspqua#L I
cuspqua, cuhuspqua
- Pimpollo de árbol.
Pimpollo de arbol = quye one. l. acuspqua one. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33r
Comentarios: En el Diccionario de las lenguas española é inglesa de Newman y Baretti encontramos la siguiente entrada que evidencia la relación semántica entre meollo y pepita:
Ver también " Pepita ": cuspqua, pqua(2)
Pepita. Pqua [o] cuspqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97r
Meollo. Cuhuspqua [o] pqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r
II. posp. Dentro de, en el interior de ( Usado cuando se trata de cosas sólidas. )
Ver también " Dentro ": histe(2), huia
Dentro de qualquiera cosa sólida. Acuspquana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
Dentro de mí. Zecuspquana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
Dentro de la tierra. Hichatana [o] hichy cuspquana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
III. posp. Adentro de, hacia dentro de, al interior de
Ver también " Aposento ": cama, estera, quypqua
...no soí dígno ní mereçedor que uos entreis en mí morada = zcuspquac mingas zubanza = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59r
