m |
m (Texto reemplaza - 'ƴ' a 'ɤ') |
||
Línea 17: | Línea 17: | ||
'''Cħuenʒha ghuaicà maqɣyâ'''<br> | '''Cħuenʒha ghuaicà maqɣyâ'''<br> | ||
'''maguʒhâ puɣnuqɣ vm puɣ'''<br> | '''maguʒhâ puɣnuqɣ vm puɣ'''<br> | ||
− | ''' | + | '''qɤ cħoqɣ, ɣnga vm paba Dios'''<br> |
− | '''obacâ | + | '''obacâ vmqɤ ɣmpqauqɣ, vm'''<br> |
'''conſûcas, vm in ſûcas confeſ-'''<br> | '''conſûcas, vm in ſûcas confeſ-'''<br> | ||
'''ſar vmquɣnan, a apqûa agu-'''<br> | '''ſar vmquɣnan, a apqûa agu-'''<br> | ||
'''ʒhingâ. Ys qhihicħa guɣ acħu'''<br> | '''ʒhingâ. Ys qhihicħa guɣ acħu'''<br> | ||
'''ta Ieſu. Chiriſto chiganca ab'''<br> | '''ta Ieſu. Chiriſto chiganca ab'''<br> | ||
− | '''tɣu, | + | '''tɣu, ɤnga. Aɣba bhoʒhâ chie'''<br> |
'''amhis cayûà, ɣnga ſue tɣba ɣ-'''<br> | '''amhis cayûà, ɣnga ſue tɣba ɣ-'''<br> | ||
'''tan baqɣ chiè amayûâ ahuqɣ''',<br> | '''tan baqɣ chiè amayûâ ahuqɣ''',<br> |
Revisión del 19:07 20 dic 2009
puɣn agà ſu gua?
7 Ipqua atabê mhacâ bhaqɣn
ʒhîngacô?
[EXORTACION AL
penitente.][1]
Cħuenʒha ghuaicà maqɣyâ
maguʒhâ puɣnuqɣ vm puɣ
qɤ cħoqɣ, ɣnga vm paba Dios
obacâ vmqɤ ɣmpqauqɣ, vm
conſûcas, vm in ſûcas confeſ-
ſar vmquɣnan, a apqûa agu-
ʒhingâ. Ys qhihicħa guɣ acħu
ta Ieſu. Chiriſto chiganca ab
tɣu, ɤnga. Aɣba bhoʒhâ chie
amhis cayûà, ɣnga ſue tɣba ɣ-
tan baqɣ chiè amayûâ ahuqɣ,
hɣſca guên ɣmpqauqɣ, Iſû,
coſû, ɣnga vm pecado a ap-
puɣn agà ſu gua?
7 Ipqua atabê mhacâ bhaqɣn
ʒhîngacô?
[EXORTACION AL
penitente.][1]
Cħuenʒha ghuaicà maqɣyâ
maguʒhâ puɣnuqɣ vm puɣ
qɤ cħoqɣ, ɣnga vm paba Dios
obacâ vmqɤ ɣmpqauqɣ, vm
conſûcas, vm in ſûcas confeſ-
ſar vmquɣnan, a apqûa agu-
ʒhingâ. Ys qhihicħa guɣ acħu
ta Ieſu. Chiriſto chiganca ab
tɣu, ɤnga. Aɣba bhoʒhâ chie
amhis cayûà, ɣnga ſue tɣba ɣ-
tan baqɣ chiè amayûâ ahuqɣ,
hɣſca guên ɣmpqauqɣ, Iſû,
coſû, ɣnga vm pecado a ap-
Referencias
- ↑ Este titulo se encuentra en la versión en español del confesionario, pero hace falta aquí, en la versión en muisca. Ver folio 138 recto.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.