De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 87v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 88v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_88r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 20:13 27 abr 2014
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
88
TRATADO DEL
participio.
LOs participios ſon los miſ-
mos que en la lengua Lati-
na, porque tienen la miſma di[-]
finiciõ, y ſe declinan como nõ[-]
bres, y deriuan de verbos, co-
ta, guitɣſûcaepqua, del
que àçota, &c.
NO-
Lematización[1]
88
TRATADO DEL
participio.
LOs participios ſon los miſ-
mos que en la lengua Lati-
na, porque tienen la miſma di[-]
finiciõ, y ſe declinan como nõ[-]
bres, y deriuan de verbos, co-
ta, guitɣſûcaepqua, del
que àçota, &c.
NO-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.