De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (→Aproximantes) |
m (→Consonantes) |
||
Línea 75: | Línea 75: | ||
| | | | ||
| '''β'''<br> <nowiki><b</nowiki><ref> Por ejemplo: [[aba]] (Maíz), [[boza]] (Dos).</ref>, f<ref>Por ejemplo: [[fapkua|bapkua - fapkua]] (Chicha), [[foi|boi - foi]] (Manta), [[bie|bie - fie]] (Muchos?), [[fy]] (Colador de Chicha), [[fo]] (Zorro), [[fun]] (Pan).</ref>> | | '''β'''<br> <nowiki><b</nowiki><ref> Por ejemplo: [[aba]] (Maíz), [[boza]] (Dos).</ref>, f<ref>Por ejemplo: [[fapkua|bapkua - fapkua]] (Chicha), [[foi|boi - foi]] (Manta), [[bie|bie - fie]] (Muchos?), [[fy]] (Colador de Chicha), [[fo]] (Zorro), [[fun]] (Pan).</ref>> | ||
− | | '''s'''<br> <nowiki><s>,</nowiki> <nowiki><ç></nowiki><ref>La identificamos como ['''ts'''], pero es un alófono de /s/. Se encuentra en algunos préstamos del español, como en [[iglesia|igleçia]] y [[plaça]].</ref>, <x><ref>La identificamos como '''ʃ'''. Podría ser un alófono de /s/. En todos los casos se presenta seguida de una "i". Por ejemplo: [[xie]] (Quién), [[xima]] (Lagaña).</ref><br> | + | | '''s'''<br> <nowiki><s>, <ss>, <ſ>, <ʃ>, </nowiki> <nowiki><ç></nowiki><ref>La identificamos como ['''ts'''], pero es un alófono de /s/. Se encuentra en algunos préstamos del español, como en [[iglesia|igleçia]] y [[plaça]].</ref>, <x><ref>La identificamos como '''ʃ'''. Podría ser un alófono de /s/. En todos los casos se presenta seguida de una "i". Por ejemplo: [[xie]] (Quién), [[xima]] (Lagaña).</ref><br> |
| | | | ||
− | | '''ʂ'''<br> <ch>, <r> | + | | '''ʂ'''<br> <ch>, <cħ>, <r> |
| | | | ||
| | | | ||
− | | '''ɣ'''<br> <gu, g> | + | | '''ɣ'''<br> <gu, g, h> |
| | | | ||
| '''h'''<br> <h> | | '''h'''<br> <h> | ||
Línea 89: | Línea 89: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | | '''tʂ'''<br> <z>, < | + | | '''tʂ'''<br> <ʒħ>, <ʒh>, <z>, <x>, |
| | | | ||
| | | |
Revisión del 15:16 21 ago 2011
Sumario
Fonología
Fonología Muyskkubun
Esta fonología está basada en la tesis de maestría: Aproximación a la fonología segmental de la lengua muisca María Stella González de Pérez. (Universidad Nacional de Colombia. 2004), en conversaciones con la autora; y en investigación e hipótesis propias.
Vocales
Anteriores | Centrales | Posteriores | |
---|---|---|---|
Altas | i <i>, <j>, <y> |
ɨ <ɣ>, <ɤ> [1] , <i>, <e>, Ø |
u <u>, <v>, <gu> |
Medias | e <e>, <i> |
o <o> | |
Bajas | a <a> |
Consonantes
Bilabial | Alveolar | Postalveolar / Retrofleja | Velar | Glotal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sorda | Sonora | Sorda | Sonora | Sorda | Sonora | Sorda | Sonora | Sorda | Sonora | |
Nasales | m <m> |
n <n> |
||||||||
Oclusivas | p <p> |
b <b, m>[2] |
t <t> |
k <qu, q> <c>[3] |
||||||
Fricativas | β <b[4] , f[5] > |
s <s>, <ss>, <ſ>, <ʃ>, <ç>[6] , <x>[7] |
ʂ <ch>, <cħ>, <r> |
ɣ <gu, g, h> |
h <h> | |||||
Africadas | tʂ <ʒħ>, <ʒh>, <z>, <x>, |
Aproximantes
Aproximantes | w <gu, u> (<[p]qu>, <[p]uy>[8] ) |
---|
Referencias
- ↑ No olvide visualizar estas dos grafías con Lucida Console Muyskkubun.
- ↑ Cuando marca la transitividad de los verbos. Ver b-.
- ↑ Cuando le sigue "a", "o" y "u".
- ↑ Por ejemplo: aba (Maíz), boza (Dos).
- ↑ Por ejemplo: bapkua - fapkua (Chicha), boi - foi (Manta), bie - fie (Muchos?), fy (Colador de Chicha), fo (Zorro), fun (Pan).
- ↑ La identificamos como [ts], pero es un alófono de /s/. Se encuentra en algunos préstamos del español, como en igleçia y plaça.
- ↑ La identificamos como ʃ. Podría ser un alófono de /s/. En todos los casos se presenta seguida de una "i". Por ejemplo: xie (Quién), xima (Lagaña).
- ↑ Cuando le antecede una "p". Por ejemplo pkyky / puyky (Corazón, entendimiento), chipkua (Desgreñado), guapkyhyza (Guapucha, pez) etc.