De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo_r = | |morfo_r = | ||
− | # Dueño. '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ipqua]] [[gue]]'''.<br> | + | # Dueño. '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ipqua|epqua]] [[gue]]'''.<br> |
# Dueño de la casa. '''[[a-|a]][[uê|gue]] [[gue|guê]]'''.<br> | # Dueño de la casa. '''[[a-|a]][[uê|gue]] [[gue|guê]]'''.<br> | ||
# Dulçe. '''[[a-|A]][[base]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br> | # Dulçe. '''[[a-|A]][[base]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br> |
Revisión del 15:07 3 may 2015
Lematización[1]
Dueño. Epqua gue.
Dueño de la casa. Ague guê.
Dulçe. Abasen mague.
Dulçe haçerse. Abasensuca.
Dura cosa. Acamen mague.
Durar. Izone [o] isucune. Con los demás verbos d[e] estar.
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.