m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{L_I|loc. | + | {{L_I|loc. adj.| |~c |
|def = Usado con los verbos ''zasqua/bzasqua'' para dar el sentido de encorvar/se, acurrucar/se | |def = Usado con los verbos ''zasqua/bzasqua'' para dar el sentido de encorvar/se, acurrucar/se | ||
}} | }} |
Revisión del 10:48 21 mar 2024
|| ios#L_I ~c loc. adj. (Usado con los verbos zasqua/bzasqua para dar el sentido de encorvar/se, acurrucar/se)
ios
L.I. loc. adj. ( Usado con los verbos zasqua/bzasqua para dar el sentido de encorvar/se, acurrucar/se. )
Acostarse encorbado = iosque izasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 2r
Baxar el cuerpo, encorbandose = Iosque izasqua. l. vnque izasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 9r
Encorbarse = iosc izasqua, l, umc izasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v
Encorbar a otro = iosc bzasqua, L, umc bzasqua, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v
Ver también "Encorvar": beheta, behetansuca, behetasuca, chihiguansuca, chihiguasuca, ios, sohoba, sohobansuca, sohobasuca, umy, zasqua
L.II. loc. adj. Encorvado/a.
Acostado estar de esta manera = Iosque azone. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 2r
Encorbado eſtar = iosc izone l, umc izone = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v