Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|22<ref>En el original "23".</ref>}} | {{der|22<ref>En el original "23".</ref>}} | ||
− | <center>< | + | <center><h5>''ϒmperatiuo'', Tiempo preſente.</h5></center> |
<br> | <br> | ||
ESTE modo ſe ſuple por el futuro;<br> | ESTE modo ſe ſuple por el futuro;<br> | ||
Línea 20: | Línea 20: | ||
del dicho futuro:<br> | del dicho futuro:<br> | ||
<center> | <center> | ||
− | < | + | <h5>''Futuro deʃte modo.''</h5><br> |
− | SINGVLAR.</ | + | <h6>SINGVLAR.</h6><br> |
</center> | </center> | ||
Revisión del 20:32 5 sep 2009
ϒmperatiuo, Tiempo preſente.
ESTE modo ſe ſuple por el futuro;
imperfecto de indicatiuo, quitando
la primera perſona de ambos numeros:
Como Mueɣngâ,ſe tu.
El futuro,deſte modo ſe ſuple tam-
bien por el futuro dicho,añidiendo eſ-
ta particula. Co. que denota preuen-
cion, ò exortacion a todas las perſonas
del dicho futuro:
Futuro deʃte modo.
SINGVLAR.
MIra que tengo
que venir. ʒhɣ, hungacó.
Mira que has de ve-
nir. Vm,hungacò.
Mira que ha de ve-
nir. A,hungacò.
ϒmperatiuo, Tiempo preſente.
ESTE modo ſe ſuple por el futuro;
imperfecto de indicatiuo, quitando
la primera perſona de ambos numeros:
Como Mueɣngâ,ſe tu.
El futuro,deſte modo ſe ſuple tam-
bien por el futuro dicho,añidiendo eſ-
ta particula. Co. que denota preuen-
cion, ò exortacion a todas las perſonas
del dicho futuro:
Futuro deʃte modo.
SINGVLAR.
MIra que tengo
que venir. ʒhɣ, hungacó.
Mira que has de ve-
nir. Vm,hungacò.
Mira que ha de ve-
nir. A,hungacò.
Referencias
- ↑ En el original "23".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.