m |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 19: | Línea 19: | ||
{{I| s. |Boca, entrada, salida, abertura, *acceso | | {{I| s. |Boca, entrada, salida, abertura, *acceso | | ||
| − | + | ||
| + | |cit= | ||
:1. Boca. | :1. Boca. | ||
| Línea 55: | Línea 56: | ||
{{sema|Pared}} | {{sema|Pared}} | ||
| + | }} | ||
| + | {{L_I| loc. n. | Gusto (lit. a mi boca). |z~c|cit= | ||
| − | |||
{{voc_158|ʃaber mal <nowiki>=</nowiki> ''zequyhycac chuenza'', l, ''zequyhycac guahaicague'', L, ''zequyhycac guahaicac aguene''|111v}} | {{voc_158|ʃaber mal <nowiki>=</nowiki> ''zequyhycac chuenza'', l, ''zequyhycac guahaicague'', L, ''zequyhycac guahaicac aguene''|111v}} | ||
{{sema|Sabor}} | {{sema|Sabor}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{L_II| loc. n. | Bocado. | ~ ata|cit= | ||
| − | |||
{{voc_2922|Bocado de comida. ''quyhyc ata, quyhyca bohoza''. &c. un bocado, dos bocados. &c.<br> | {{voc_2922|Bocado de comida. ''quyhyc ata, quyhyca bohoza''. &c. un bocado, dos bocados. &c.<br> | ||
Bocanada. de la misma man.a. |23r}} | Bocanada. de la misma man.a. |23r}} | ||
| Línea 69: | Línea 73: | ||
{{tuf|cac istiya|1. Bocado|headland}} | {{tuf|cac istiya|1. Bocado|headland}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{L_III| loc. posp. | En medio de. |fihista ~na|cit= | ||
| − | |||
{{voc_158|En medío <nowiki>=</nowiki> ''chinna'', L, ''fihista quyhycana'' <nowiki>=</nowiki>|70v}} | {{voc_158|En medío <nowiki>=</nowiki> ''chinna'', L, ''fihista quyhycana'' <nowiki>=</nowiki>|70v}} | ||
{{sema|En medio}} | {{sema|En medio}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 18:28 15 sep 2025
quyhyca#I s. Boca, entrada, salida, abertura, *acceso || quyhyca#II || quyhyca#III || quyhyca#IV || quyhyca#V || quyhyca#L I z~c loc. n. Gusto (lit. a mi boca).
quyhyca, quihyca, quyxca
- 1. Boca.
- 2. ue ~. Puerta o entrada de la casa.
- 3. xi ~. Orilla del río, *boquerón del río (lit. reborde, boca o entrada del río).
- 4. iohoz ~. Sieso, ano (lit. boca del sieso).
- 5. ca ~. Primera entrada de la casa (lit. boca de la cerca).
Boca generalm.te quyhyca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 23r
Ver también "Boca": a, chuchua, hyco, hyquy, pqua, quyhyca, quyhycata, quyhyquysuca, sica, xinhua, ybza
Ver también "Aparato digestivo": chahaoa, quyhyca, tyhyba, zimsua
Entrada de la casa. Gue quyhyca... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 78r
Puerta. Gue quyhyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104v
Ver también "Partes de la casa": bentana, guisca, pihigua, quyhyca, quyne
Orílla del rrio = Xí quyhyca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
Sieso. Iohoz quyhyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114r
Entrada primera de la casa = ca sica, l, ca quyhyca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v
Ver también "La cerca": quyhyca, sica
Ver también "Pared": ca, cuhuta(2), quyhyca, suhuzu, tapia
L.I. loc. n. Gusto (lit. a mi boca).
ʃaber mal = zequyhycac chuenza, l, zequyhycac guahaicague, L, zequyhycac guahaicac aguene [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 111v
Ver también "Sabor": basensuca, muysysuca, quyhyquyco, quyhyquynsuca, tyhyzynsuca, ye
L.II. loc. n. Bocado.
Bocado de comida. quyhyc ata, quyhyca bohoza. &c. un bocado, dos bocados. &c.
Bocanada. de la misma man.a. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 23r
Ver también "Bocado": bonsuca
L.III. loc. posp. En medio de.
En medío = chinna, L, fihista quyhycana = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70v
- Diccionario
- Lema con variantes
- Con sonido
- Sustantivo
- Manuscrito 2922 BPRM
- Boca
- Aparato digestivo
- Cognado uwa central
- Cognado Barí ará
- Cognado damana
- Cognado Ikʉ (Arhuaco)
- Cognado kággaba (kogui)
- Cognado ette taara
- Cognado Guna
- Cognado Dorasque & var.
- Cognado ngäbe
- Partes de la casa
- La cerca
- Pared
- Locución nominal
- Sabor
- Bocado
- Locución posposicional
- En medio
