De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ʂie | |IPA_GONZALEZ = ʂie | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |PROTO1 = | + | |PROTO1 = ˈⁿdas-mana → ˈtis-mana |
− | |PROTO = ˈtʲisi → | + | |PROTO = ˈtʲisi → ˈ(tʃ)ihi |
2. (PCC) *(d)isi → (dʲ)ie | 2. (PCC) *(d)isi → (dʲ)ie | ||
Línea 36: | Línea 36: | ||
{{arh|niwi|nosotros|Frank}} | {{arh|niwi|nosotros|Frank}} | ||
{{kog|nasɯn|nosotros|Ortíz}} | {{kog|nasɯn|nosotros|Ortíz}} | ||
+ | {{guk|anmar,_anmala|nosotros|Orán & Wagua}} | ||
{{II| pron. person. | Nos }} | {{II| pron. person. | Nos }} |
Revisión del 09:35 11 ago 2024
chie#I pron. person. Nosotros, nosotras (Pronombre de primera persona plural) || chie#II pron. person. Nos
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
chie, chia, chiè, chiê
Fon. Gonz.*/ʂie/ Cons.
*/tʲie/
I. pron. person. Nosotros, nosotras ( Pronombre de primera persona plural. )
Hycha, yo Chie, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
Ver también "Nosotros": chi-, chie
uwa Raw riya: ijmara - nosotros (Gómez & Bonilla
)
uwa central: isa - nosotros (Headland
)
uwa central: ijmara - nosotros (Headland
)
Barí ará: tiɲi - PR1.PL (Frank)
Ikʉ (Arhuaco): niwi - nosotros (Frank
)
kággaba (kogui): nasɯn - nosotros (Ortíz
)
II. pron. person. Nos