m |
m |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
|PROTO2 = ˈnaaⁿdi | |PROTO2 = ˈnaaⁿdi | ||
|PROTO1 = ˈnaⁿdi → ˈnati → ˈnatʲi | |PROTO1 = ˈnaⁿdi → ˈnati → ˈnatʲi | ||
| − | |PROTO = | + | |PROTO = aˈatsʲa |
| − | |FON = | + | |FON = əˈətʃa |
| − | |FONE = | + | |FONE = əˈɨtʃa |
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
|COM = | |COM = | ||
| − | 1. | + | 1. Respuesta: n > Ø / #_ con compensación vocálica <- ¿La 'n' inicial de los pronombres de 1ps y 1pp persona desaparecieron en el PCC, pero fue la 'n' la que desapareció o se transformó extrañametnte en una 'h' antes de elidirse? |
- Este pronombre pudo combinarse con otras palabras o partículas gramaticales (como preposiciones). En ese caso, la nasal inicial pudo perderse debido a la fusión o contracción. Por ejemplo, en español medieval, "nos" se redujo a "os" en ciertos contextos. | - Este pronombre pudo combinarse con otras palabras o partículas gramaticales (como preposiciones). En ese caso, la nasal inicial pudo perderse debido a la fusión o contracción. Por ejemplo, en español medieval, "nos" se redujo a "os" en ciertos contextos. | ||
- Un ejemplo más claro es el del nauatl clásico "nō" que devino en "ō". | - Un ejemplo más claro es el del nauatl clásico "nō" que devino en "ō". | ||
Revisión del 10:39 23 ago 2025
hycha#I pron. person. Yo (Primera persona singular) || hycha#II pron. person. Me (Primera persona singular pasiva) || hycha#III || hycha#IV || hycha#V || hycha#L I
hycha, cha(4), cħa(2), hcha, hicha(5), hycħa, hɣcha, hɣcħa, hɣcħà, icha(2), xcha, ycha, zha
Hycha, yo Chie, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
Ver también "Yo": cha-, hycha, i-, z-, ∅-
Comentarios: Es probable que la 'h' inicial sea ortográfica y no tenga en realidad una equivalencia fonológica.
Exenplos: mátame, hycha gu; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 36r
Picarme El aue, o animalexo = chabcasqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98r
Tírarle a otro bgyisuca. tirome: chabgyi = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r
Caer bocabajo = ʃaca fihista Cha mnys guan = zemasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33v
Ver también "Me":
