De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 16: | Línea 16: | ||
31 Has conocido algun Sa- <br> | 31 Has conocido algun Sa- <br> | ||
− | cerdote. <br><br> | + | cerdote. <br><br> |
32 Has conocido algun pa- <br> | 32 Has conocido algun pa- <br> | ||
− | dre que no dize Miſſa. <br><br> | + | dre que no dize Miſſa. <br><br> |
''ϒ aʃʃe de preguntar aʃsi porque'' <br> | ''ϒ aʃʃe de preguntar aʃsi porque'' <br> |
Revisión del 18:19 12 sep 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
135
ʃe le pregunte ʃi ha anda-
do con algun
hombre.
Y ſi fuere el penitente muger
31 Has conocido algun Sa-
cerdote.
32 Has conocido algun pa-
dre que no dize Miſſa.
ϒ aʃʃe de preguntar aʃsi porque
la India chontal no ʃabe diʃtin-
guir qual es ordenado, ni qual
no
Lematización[1]
135
ʃe le pregunte ʃi ha anda-
do con algun
hombre.
Y ſi fuere el penitente muger
31 Has conocido algun Sa-
cerdote.
32 Has conocido algun pa-
dre que no dize Miſſa.
ϒ aʃʃe de preguntar aʃsi porque
la India chontal no ʃabe diʃtin-
guir qual es ordenado, ni qual
no
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.