De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 9: | Línea 9: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>'' | + | <center>''Eʃtas miʃmas preguntas ʃe''</center> |
<center>''haran a la muger caʃada, y ʃi-''</center> | <center>''haran a la muger caʃada, y ʃi-''</center> | ||
<center>''no lo fuere, ʃe le preguntara''</center> | <center>''no lo fuere, ʃe le preguntara''</center> | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
<center>''xando la primera: porque''</center> | <center>''xando la primera: porque''</center> | ||
<center>''eʃta es para ʃolos los caʃa''[-]</center> | <center>''eʃta es para ʃolos los caʃa''[-]</center> | ||
− | <center>''dos, y ʃi el | + | <center>''dos, y ʃi el penitẽte fue''[-]</center> |
− | <center>''re muger,ʃe le pregũ''[-]</center> | + | <center>''re muger, ʃe le pregũ''[-]</center> |
<center>''tara lo ʃigui''-</center> | <center>''tara lo ʃigui''-</center> | ||
<center>''ente''.</center> | <center>''ente''.</center> | ||
<br> | <br> | ||
− | Has conocido algun ſacer[-]<br> | + | Has conocido algun ſacer[-]<br> |
dote?<br> | dote?<br> | ||
31<ref>En el original, "30".</ref> '''Miſſa quiſca cħƴqɣ at[a]'''<br> | 31<ref>En el original, "30".</ref> '''Miſſa quiſca cħƴqɣ at[a]'''<br> | ||
− | '''be abhôʒha vm [mi]'''<br> | + | '''be abhôʒha vm [mi]'''<br> |
− | '''guâ?'''<br> | + | '''guâ?'''<br> |
− | {{der| | + | {{der|[32] Mi[ſſ-]}} |
}} | }} |
Revisión del 05:58 5 oct 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Has conocido algun ſacer[-]
dote?
31[1] Miſſa quiſca cħƴqɣ at[a]
be abhôʒha vm [mi]
guâ?
[32] Mi[ſſ-]
Lematización[2]
Has conocido algun ſacer[-]
dote?
31[1] Miſſa quiſca cħƴqɣ at[a]
be abhôʒha vm [mi]
guâ?
[32] Mi[ſſ-]
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el original, "30".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.