De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Morfología)
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 9r
 
|siguiente = fol 9r
 
|foto =  
 
|foto =  
 +
|morfo =
 +
 +
# [[hycha|hɣcħa]]
 +
# [[hycha|hɣcħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 +
# [[hycha|hɣcħa]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 +
# [[mue|mue]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 +
# [[as|aſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cħa]][[nyka|nɣca]]
 +
# [[xis|xiſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 +
# [[ys|ɣſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣkɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 +
# [[hycha|hɣcħa]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 +
# [[mue|mue]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 +
# [[as|aſ]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 +
# [[xis|xiſ]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 +
# [[ys|ɣſ]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 +
# [[hycha|Hɣcħà]]
 +
 
|texto =  
 
|texto =  
  
Línea 31: Línea 47:
  
 
}}
 
}}
== Morfología ==
 
# [[hycha|hɣcħa]]
 
# [[hycha|hɣcħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[hycha|hɣcħa]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 
# [[mue|mue]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 
# [[as|aſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cħa]][[nyka|nɣca]]
 
# [[xis|xiſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣqɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 
# [[ys|ɣſ]][[cha-|cha]][[nyka|nɣkɣ]] - [[cha-|cha]][[nyka|nɣca]]
 
# [[hycha|hɣcħa]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[mue|mue]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[as|aſ]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[xis|xiſ]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[ys|ɣſ]][[cha-|cħa]][[nyka|nɣqɣ]]
 
# [[hycha|Hɣcħà]]
 

Revisión del 22:17 24 ago 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

 De lo dicho ſe infiere, que las figuras
de los pronombres ſon dos, ſimple, y
compueſta. Simple como hɣcħa, yo,
compueſta como hɣcħanɣqɣ[1] , yo meſ-
mo.

 Tambien dezimos hɣcħacħanɣqɣ
vel cħanɣca, muecħanɣqɣ vel cħanɣca[,]
aſcħaniqɣ, vel cħanɣca, xiſcħanɣqɣ, vel
cħanɣca, ɣſcħanɣqɣ[2] , vel cħanɣca: Y
eſto es quando ſe haze demonſtracion,
o relacion de coſas animadas, como -
cħacħanɣqɣ: yo miſmo, muecħanɣqɣ,
tu meſmo, Aſcħanɣqɣ: aquel meſmo,
xiſcħanɣqɣ: este meſmo: ɣſcħanɣqɣ,
eſſe meſmo. Y eſto en entrambos nu-
meros.

DECLINACION

del pronombre

Hɣcħà

Lematización[3]

 De lo dicho ſe infiere, que las figuras
de los pronombres ſon dos, ſimple, y
compueſta. Simple como hɣcħa, yo,
compueſta como hɣcħanɣqɣ[1] , yo meſ-
mo.

 Tambien dezimos hɣcħacħanɣqɣ
vel cħanɣca, muecħanɣqɣ vel cħanɣca[,]
aſcħaniqɣ, vel cħanɣca, xiſcħanɣqɣ, vel
cħanɣca, ɣſcħanɣqɣ[2] , vel cħanɣca: Y
eſto es quando ſe haze demonſtracion,
o relacion de coſas animadas, como -
cħacħanɣqɣ: yo miſmo, muecħanɣqɣ,
tu meſmo, Aſcħanɣqɣ: aquel meſmo,
xiſcħanɣqɣ: este meſmo: ɣſcħanɣqɣ,
eſſe meſmo. Y eſto en entrambos nu-
meros.

DECLINACION

del pronombre

Hɣcħà



Referencias

  1. En las erratas existe una entrada para corregir esta palabra, sin embargo, esta no es necesaria dado que la palabra a corregir se encuentra escrita de igual forma como aparece en las erratas. Ver erratas folio V recto, línea 4.
  2. En el original, "ɣſc anɣqɣ".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.