De Muysc cubun - Lengua Muisca
| Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = Pag_67 | |siguiente = Pag_67 | ||
|foto = Arte066.jpg | |foto = Arte066.jpg | ||
| + | |morfo = | ||
| + | |||
| + | * [[m-|V]][[b-|m]][[kyskua|qɣngâ]][[-ko|cô]] | ||
| + | * [[a-|A]][[b-|b]][[kyskua|qɣngâ]][[-ko|cô]] | ||
| + | * [[mi-|Mi]][[b-|b]][[kyskua|qɣngâ]][[-ko|cô]] | ||
| + | * [[a-|A]][[b-|b]][[kyskua|qɣngâ]][[-ko|cô]] | ||
| + | * [[z-|ʒhɣ]][[b-|b]][[kyskua|qɣ]][[-ue|vê]] | ||
| + | * [[m-|V]][[b-|m]][[kyskua|qɣ]][[-ue|uê]] | ||
| + | * [[a-|A]][[b-|b]][[kyskua|qɣ]][[-ue|uê]] | ||
| + | |||
|texto = | |texto = | ||
| Línea 44: | Línea 54: | ||
{{der|'''PLV'''[-]}} | {{der|'''PLV'''[-]}} | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Revisión del 10:37 25 ago 2010
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Futuro.
SINGVAR.
|
Haz tu luego. |
Vmqɣngâcô. |
PLVRAL.
|
Hazed voſot. lueg. |
Mib qɣngâcô. |
Optatiuo, tiempo preſente.
SINGVLAR.
|
O ſi yo hizieſſe. |
ʒhɣbqɣvê. |
PLV[-]
Lematización[2]
Futuro.
SINGVAR.
|
Haz tu luego. |
Vmqɣngâcô. |
PLVRAL.
|
Hazed voſot. lueg. |
Mib qɣngâcô. |
Optatiuo, tiempo preſente.
SINGVLAR.
|
O ſi yo hizieſſe. |
ʒhɣbqɣvê. |
PLV[-]
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el original, "Abɣngâcô". La corrección de las erratas sugiere "abgyngacò", pero a juzgar por la explicación del texto de este folio y de los precedentes, es muy probable que sea "Abqɣngâcô", añadiendo "q", en lugar de "g" como lo sugieren las erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
