De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 65: | Línea 65: | ||
| | | | ||
| '''β'''<br> <nowiki><b</nowiki><ref> Por ejemplo: [[aba]] (Maíz), [[boza]] (Dos).</ref>, f<ref>Por ejemplo: [[fapkua|bapkua - fapkua]] (Chicha), [[foi|boi - foi]] (Manta), [[bie|bie - fie]] (Muchos?), [[fy]] (Colador de Chicha), [[fo]] (Zorro), [[fun]] (Pan).</ref>> | | '''β'''<br> <nowiki><b</nowiki><ref> Por ejemplo: [[aba]] (Maíz), [[boza]] (Dos).</ref>, f<ref>Por ejemplo: [[fapkua|bapkua - fapkua]] (Chicha), [[foi|boi - foi]] (Manta), [[bie|bie - fie]] (Muchos?), [[fy]] (Colador de Chicha), [[fo]] (Zorro), [[fun]] (Pan).</ref>> | ||
− | | '''s'''<br> <nowiki><s,</nowiki> ç<ref> | + | | '''s'''<br> <nowiki><s>,</nowiki> <nowiki><ç></nowiki><ref>La identificamos como ['''ts'''], pero es un alófono de /s/. Se encuentra en algunos préstamos del español, como en [[iglesia|igleçia]] y [[plaça]].</ref>, <x><ref>La identificamos como '''ʃ'''. Podría ser un alófono de /s/. En todos los casos se presenta seguida de una "i". Por ejemplo: [[xie]] (Quién), [[xima]] (Lagaña).</ref><br> |
| | | | ||
| '''ʂ'''<br> <ch> | | '''ʂ'''<br> <ch> |
Revisión del 10:55 3 sep 2010
Fonología
Fonología Muyskkubun
Esta fonología está basada en conversaciones con María Stella González de Pérez; en su tesis de Maestría: Aproximación a la fonología segmental de la lengua muisca. Universidad Nacional de Colombia. 2004; y en investigación propia.
Vocales
Anteriores | Centrales | Posteriores | |
---|---|---|---|
Altas | i | ɨ | u |
Medias | e | o | |
Bajas | a |
Consonantes
Labial | Alveolar | Postalveolar / Retrofleja | Velar | Glotal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasales | m <m> |
n <n> |
||||||||
Oclusivas | b <b, m>[1] |
t <t> |
k <qu, q> <c>[2] |
|||||||
Fricativas | β <b[3] , f[4] > |
s <s>, <ç>[5] , <x>[6] |
ʂ <ch> |
ɣ <gu, g> |
h <h> | |||||
Africadas | tʂ <z> |
|||||||||
Vibrantes | ɾ <r> |
|||||||||
Aproximantes | w <gu, u> <[p]qu, [p]quy>[7] |
Referencias
- ↑ Cuando marca la transitividad de los verbos. Ver b-.
- ↑ Cuando le sigue "a", "o" y "u".
- ↑ Por ejemplo: aba (Maíz), boza (Dos).
- ↑ Por ejemplo: bapkua - fapkua (Chicha), boi - foi (Manta), bie - fie (Muchos?), fy (Colador de Chicha), fo (Zorro), fun (Pan).
- ↑ La identificamos como [ts], pero es un alófono de /s/. Se encuentra en algunos préstamos del español, como en igleçia y plaça.
- ↑ La identificamos como ʃ. Podría ser un alófono de /s/. En todos los casos se presenta seguida de una "i". Por ejemplo: xie (Quién), xima (Lagaña).
- ↑ Cuando le antecede una "p". Por ejemplo chipkua (Chipa) o guapkyhyza (Guapucha, pez.).