Línea 20: | Línea 20: | ||
'''Qhicħa ta''',<br> | '''Qhicħa ta''',<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | '''Qhicħa qhupqhâ'''.<br> | + | '''Qhicħa qhupqhâ<ref>Muy probablemente, "qhupq'''u'''â".</ref>'''.<br> |
<br> | <br> | ||
'''Qhicħa shuʒhâ'''.<br> | '''Qhicħa shuʒhâ'''.<br> |
Revisión del 12:56 16 sep 2010
Qhicħâ ata, |
onze. |
Tambien el numero de
veynte ſe puede dezir por eſ-
te termino. guêta.
Qhicħâ ata, |
onze. |
Tambien el numero de
veynte ſe puede dezir por eſ-
te termino. guêta.
Referencias
- ↑ Muy probablemente, "qhupquâ".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.