De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - ' '''b~'''.' a ' tr.') |
m |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUYSKA1 |
| − | |||
|IPA_GONZALEZ = siskua | |IPA_GONZALEZ = siskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
| − | | | + | }} |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | {{gramatical|Verbo -skua}} | |
| − | + | ||
| + | {{1|tr. Sembrar.}} | ||
{{voc_158|Plantar. ''Bxisqua''.|fol 98v}} | {{voc_158|Plantar. ''Bxisqua''.|fol 98v}} | ||
{{voc_158|Senbrar. ''Bxisqua''.|fol 103v}} | {{voc_158|Senbrar. ''Bxisqua''.|fol 103v}} | ||
| + | |||
:1. '''amuyiaka zb~'''. Trasplantar. | :1. '''amuyiaka zb~'''. Trasplantar. | ||
{{voc_158|Trasplantar <nowiki>=</nowiki> ''Amuyiaca zeb xisqua''.|fol 71v}} | {{voc_158|Trasplantar <nowiki>=</nowiki> ''Amuyiaca zeb xisqua''.|fol 71v}} | ||
| + | |||
:2. '''hyka b~'''. Empedrar. | :2. '''hyka b~'''. Empedrar. | ||
{{voc_158|Empedrar. ''Hyca bxisqua''.|fol 70r}} | {{voc_158|Empedrar. ''Hyca bxisqua''.|fol 70r}} | ||
| + | |||
:3. {{voc_158|Engendrar. ''Bxisqua''.|fol 72r}} | :3. {{voc_158|Engendrar. ''Bxisqua''.|fol 72r}} | ||
::3.1. '''muysca yk b~'''. Embarazar. | ::3.1. '''muysca yk b~'''. Embarazar. | ||
{{voc_158|Empreñar. ''Muysca yc bxisqua''. Empreñome, ''muysca chahac abxique''.|fol 70r}} | {{voc_158|Empreñar. ''Muysca yc bxisqua''. Empreñome, ''muysca chahac abxique''.|fol 70r}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | {{2|tr. Parir.}} | ||
{{voc_158|Parir. ''Bxisqua'', actiuo. Pretérito, ''bxique''. Partisipios: ''chaxisca, chaxica, chaxinga'' [o] ''fac bzasqua''; ai también ''ixisqua'', neutro.|fol 94r}} | {{voc_158|Parir. ''Bxisqua'', actiuo. Pretérito, ''bxique''. Partisipios: ''chaxisca, chaxica, chaxinga'' [o] ''fac bzasqua''; ai también ''ixisqua'', neutro.|fol 94r}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | {{3|tr. Vadear, esto es, atravesar una corriente de agua por la parte menos profunda.}} | ||
{{voc_158|Vadear el rrío, yr a pie por el agua. ''Bxisqua''.|fol 122v}} | {{voc_158|Vadear el rrío, yr a pie por el agua. ''Bxisqua''.|fol 122v}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Revisión del 00:03 17 jul 2011
I. NULO {{{ACEPCION}}}
Plantar. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98v Ms. 158. Voc. fol. fol 98v
Senbrar. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 103v Ms. 158. Voc. fol. fol 103v
- 1. amuyiaka zb~. Trasplantar.
Trasplantar = Amuyiaca zeb xisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71v Ms. 158. Voc. fol. fol 71v
- 2. hyka b~. Empedrar.
Empedrar. Hyca bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 70r Ms. 158. Voc. fol. fol 70r
- 3. Engendrar. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 72r Ms. 158. Voc. fol. fol 72r
- 3.1. muysca yk b~. Embarazar.
Empreñar. Muysca yc bxisqua. Empreñome, muysca chahac abxique. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 70r Ms. 158. Voc. fol. fol 70r
II. NULO
Paradigma verbal: xi (tr. parir.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-xi | z-b-xi-squa | z-b-xi-nga | z-b-xi-iua |
| neg. | z-b-xi-za | z-b-xi-squa-za | z-b-xi-zi-nga | z-b-xi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-xi | m-m-xi-squa | m-m-xi-nga | m-m-xi-iua |
| neg. | m-m-xi-za | m-m-xi-squa-za | m-m-xi-zi-nga | m-m-xi-za-n iua |
| 3.ª | a-b-xi | a-b-xi-squa | a-b-xi-nga | a-b-xi-iua |
| neg. | a-b-xi-za | a-b-xi-squa-za | a-b-xi-zi-nga | a-b-xi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-xi | chi-b-xi-squa | chi-b-xi-nga | chi-b-xi-iua |
| neg. | chi-b-xi-za | chi-b-xi-squa-za | chi-b-xi-zi-nga | chi-b-xi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-xi | mi-b-xi-squa | mi-b-xi-nga | mi-b-xi-iua |
| neg. | mi-b-xi-za | mi-b-xi-squa-za | mi-b-xi-zi-nga | mi-b-xi-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-xi-ia | cha-xi-sca | cha-xi-nga | cha-xi-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-xi-ia | ma-xi-sca | ma-xi-nga | ma-xi-nguepqua |
| 3.ª | xi-ia | xi-sca | xi-nga | xi-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-xi-ia | chi-xi-sca | chi-xi-nga | chi-xi-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-xi-ia | mi-xi-sca | mi-xi-nga | mi-xi-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | xi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | xi-ua |
Parir. Bxisqua, actiuo. Pretérito, bxique. Partisipios: chaxisca, chaxica, chaxinga [o] fac bzasqua; ai también ixisqua, neutro. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 94r Ms. 158. Voc. fol. fol 94r
III. NULO
Paradigma verbal: xi (tr. vadear, esto es, atravesar una corriente de agua por la parte menos profunda.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-xi | z-b-xi-squa | z-b-xi-nga | z-b-xi-iua |
| neg. | z-b-xi-za | z-b-xi-squa-za | z-b-xi-zi-nga | z-b-xi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-xi | m-m-xi-squa | m-m-xi-nga | m-m-xi-iua |
| neg. | m-m-xi-za | m-m-xi-squa-za | m-m-xi-zi-nga | m-m-xi-za-n iua |
| 3.ª | a-b-xi | a-b-xi-squa | a-b-xi-nga | a-b-xi-iua |
| neg. | a-b-xi-za | a-b-xi-squa-za | a-b-xi-zi-nga | a-b-xi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-xi | chi-b-xi-squa | chi-b-xi-nga | chi-b-xi-iua |
| neg. | chi-b-xi-za | chi-b-xi-squa-za | chi-b-xi-zi-nga | chi-b-xi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-xi | mi-b-xi-squa | mi-b-xi-nga | mi-b-xi-iua |
| neg. | mi-b-xi-za | mi-b-xi-squa-za | mi-b-xi-zi-nga | mi-b-xi-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-xi-ia | cha-xi-sca | cha-xi-nga | cha-xi-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-xi-ia | ma-xi-sca | ma-xi-nga | ma-xi-nguepqua |
| 3.ª | xi-ia | xi-sca | xi-nga | xi-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-xi-ia | chi-xi-sca | chi-xi-nga | chi-xi-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-xi-ia | mi-xi-sca | mi-xi-nga | mi-xi-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | xi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | xi-ua |
Vadear el rrío, yr a pie por el agua. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 122v Ms. 158. Voc. fol. fol 122v
