Línea 11: | Línea 11: | ||
hiçiere o no hubiere echo.<br> | hiçiere o no hubiere echo.<br> | ||
<center><h4>Otro pretérito perfecto</h4></center> | <center><h4>Otro pretérito perfecto</h4></center> | ||
− | '''Zebquyzanan''', quando yo no hice | + | '''Zebquyzanan''', quando yo no hice. '''Vmquyzanan'''<br> |
− | '''Vmquyzanan'''<br> | + | '''Abquyzanan''', etc. No lo e de hazer, '''zebquyzinga'''. No lo<br> |
− | '''Abquyzanan''', etc. | + | has de haser, '''vmquyzinga''', '''Abquyzinga''', no lo a de<br> |
− | No lo e de hazer, '''zebquyzinga'''<br> | + | haser=<br> |
− | + | Si no lo e de haser, '''zebquyzanynganan'''. Si no lo as de <br> | |
− | '''Abquyzinga''', no lo a de haser<br> | + | haser, '''vmquyzanynganan'''. Si no lo ha de hazer, '''á'''<br> |
− | Si no lo e de haser, '''zebquyzanynganan''' | + | '''bquyzanynganan'''=<br> |
− | Si no lo as de haser, '''vmquyzanynganan''' | ||
− | Si no lo ha de hazer, ''' | ||
No haçiéndolo yo, dicho con la ponderaçión que se dijo<br> | No haçiéndolo yo, dicho con la ponderaçión que se dijo<br> | ||
en el verbo afirmatibo, es '''zebquysquazansan'''; no<br> | en el verbo afirmatibo, es '''zebquysquazansan'''; no<br> | ||
Línea 34: | Línea 32: | ||
con la qual tiene el sentido del optatibo y dísese en<br> | con la qual tiene el sentido del optatibo y dísese en<br> | ||
la forma çiguiente=<br> | la forma çiguiente=<br> | ||
− | '''Changuytyzanebe''', ojalá no me asoten<br> | + | '''Changuytyzanebe''', ojalá no me asoten. '''Manguy'''[-]<br> |
− | ''' | + | '''tyzanebe''', etc. '''Anguityzanebe''', etc. '''Chianguityzanebe'''<br> |
− | '''Anguityzanebe''', etc. | + | '''Mianguityzanebe''', etc. '''Anguityzanebe''', etc.<br> |
− | '''Chianguityzanebe'''<br> | ||
− | '''Mianguityzanebe''', etc. | ||
− | '''Anguityzanebe''', etc.<br> | ||
Aunquel exemplo se puso em pasiba, pero bien se pue[-] | Aunquel exemplo se puso em pasiba, pero bien se pue[-] | ||
}} | }} |
Revisión del 21:44 27 feb 2012
empo es futuro y entonses es el sentido, si jo no
hiçiere o no hubiere echo.
Otro pretérito perfecto
Zebquyzanan, quando yo no hice. Vmquyzanan
Abquyzanan, etc. No lo e de hazer, zebquyzinga. No lo
has de haser, vmquyzinga, Abquyzinga, no lo a de
haser=
Si no lo e de haser, zebquyzanynganan. Si no lo as de
haser, vmquyzanynganan. Si no lo ha de hazer, á
bquyzanynganan=
No haçiéndolo yo, dicho con la ponderaçión que se dijo
en el verbo afirmatibo, es zebquysquazansan; no
abiéndolo echo, dicho con la misma ponderaçión, zebquy[-]
zansan; pero çi no es de esa manera sino que suena tanto
como si jo no lo e hecho, entonses será, zebquyzacan, q[ue]
es el tiempo de arriba. Si no lo ubiera de haser, zebquy[-]
zingasan; aunque yo no lo estubiera haçiendo, zebquy[-]
squazasan nohocan; aunque yo no lo haga, zebquyzan[-]
an nohocan; aunque yo no lo hiçiera, zebquyzasan no[-]
hocan; aunque yo no lo ubiera echo, zebquyzasan no[-]
hocan=
Admite también el verbo negatibo la partícula b,
con la qual tiene el sentido del optatibo y dísese en
la forma çiguiente=
Changuytyzanebe, ojalá no me asoten. Manguy[-]
tyzanebe, etc. Anguityzanebe, etc. Chianguityzanebe
Mianguityzanebe, etc. Anguityzanebe, etc.

Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.