m |
m |
||
| Línea 31: | Línea 31: | ||
| − | {{come|En los manuscritos 2923 y 2924 parecen las siguientes entradas: | + | {{come|En los manuscritos 2923 y 2924 parecen las siguientes entradas:<br> |
| − | + | - Quando, hablando de tpo. pasado. ''fesinua?''<br> | |
| − | + | - Quando, hablando de tpo. futuro. ''fesua? Haque aganoa?'',<br> | |
| − | + | <br> | |
| − | Que coinciden con el vocabulario del ms. 2922, donde reza: | + | Que coinciden con el vocabulario del ms. 2922, donde reza:<br> |
| − | + | - ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. ''Fesnua''?<br> | |
| − | + | - ¿Quándo? hablando de tpo futuro. ''vesua''?<br> | |
| − | + | <br> | |
| − | No obstante en el ms. 158 aparece: | + | No obstante en el ms. 158 aparece:<br> |
| − | + | - ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. ''Fesua''?<br> | |
| − | + | - ¿Quándo? hablando de tiempo futuro. ''Fesnua''?<br> | |
| − | + | <br> | |
| − | Lugo no lo trata. | + | Lugo no lo trata. <br> |
| − | + | <br> | |
Debido a lo anterior, creemos que en algunas de las fuentes los significados están invertidos, pero no sabemos cuáles, a pesar de esto nos inclinamos por el ms. 158, ya que concuerda en los morfemas de tiempo. | Debido a lo anterior, creemos que en algunas de las fuentes los significados están invertidos, pero no sabemos cuáles, a pesar de esto nos inclinamos por el ms. 158, ya que concuerda en los morfemas de tiempo. | ||
}} | }} | ||
Revisión del 15:48 1 abr 2012
I. pron. interrog. Cuál, quién. (Cuando le siguen sustantivos.)
II. pron. interrog. Por dónde. (Cuando le siguen verbos.)
¿Por dónde yremos? Bes zona ieso chinanga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101v Ms. 158. Voc. fol. fol 101v
III. pron. interrog. Cuándo. (Si se utiliza solamente con el verbo copulativo interrogativo ~ua/nua.)
- 1. ~ ua. Cuándo fue.
- 2. ~ nua. Cuando será.
¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
- Quando, hablando de tpo. pasado. fesinua?
- Quando, hablando de tpo. futuro. fesua? Haque aganoa?,
Que coinciden con el vocabulario del ms. 2922, donde reza:
- ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesnua?
- ¿Quándo? hablando de tpo futuro. vesua?
No obstante en el ms. 158 aparece:
- ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesua?
- ¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua?
Lugo no lo trata.
