m |
m |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| pron. interrog. | Cuál, quién | + | {{I| pron. interrog. | Cuál, quién (cuando le siguen sustantivos.)}} |
{{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}} | {{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}} | ||
{{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}} | {{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}} | ||
Revisión del 15:12 21 dic 2012
I. pron. interrog. Cuál, quién (cuando le siguen sustantivos.)
II. pron. interrog. Por dónde (cuando le siguen verbos de movimiento.)
¿Por dónde yremos? Bes zona ieso chinanga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101v Ms. 158. Voc. fol. fol 101v
III. pron. interrog. Cuándo. (Si se utiliza solamente con el verbo copulativo interrogativo ~ua/nua.)
- 1. ~ ua. Cuándo fue.
- 2. ~ nua. Cuando será.
¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
- Quando, hablando de tpo. pasado. fesinua?
- Quando, hablando de tpo. futuro. fesua? Haque aganoa?,
Que coinciden con el vocabulario del ms. 2922, donde reza:
- ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesnua?
- ¿Quándo? hablando de tpo futuro. vesua?
No obstante en el ms. 158 aparece:
- ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesua?
- ¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua?
Lugo no lo trata.
