De Muysc cubun - Lengua Muisca

 
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 134v
 
|anterior = fol 134v
 
|siguiente = fol 135v
 
|siguiente = fol 135v
|foto = Confesionario024.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_135r.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  

Revisión actual del 21:03 27 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
135
ʃi la muger fuere virgẽ, ʃolo

ʃe le pregunte ʃi ha anda-
do con algun

hombre.


  Y ſi fuere el penitente muger
    ſe le pregunte eſte.

31     Has conocido algun Sa-
             cerdote.

32     Has conocido algun pa-
             dre que no dize Miſſa.

ϒ aʃʃe de preguntar aʃsi porque
la India chontal no ʃabe diʃtin-
guir qual es ordenado, ni qual

no
Lematización[1]
135
ʃi la muger fuere virgẽ, ʃolo

ʃe le pregunte ʃi ha anda-
do con algun

hombre.


  Y ſi fuere el penitente muger
    ſe le pregunte eſte.

31     Has conocido algun Sa-
             cerdote.

32     Has conocido algun pa-
             dre que no dize Miſſa.

ϒ aʃʃe de preguntar aʃsi porque
la India chontal no ʃabe diʃtin-
guir qual es ordenado, ni qual

no
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 135r.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.