m |
m |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| adv. mov. | Hacia acá, para acá | + | {{I| adv. mov. | Hacia acá, para acá |
| + | |def = En un lugar cercano de la persona que habla | ||
| + | }} | ||
{{voc_158|Alargar otra cosa a çiacá. ''Sibchosqua''.|10r}} | {{voc_158|Alargar otra cosa a çiacá. ''Sibchosqua''.|10r}} | ||
{{voc_158|Alargar, esto es, tirar açiacá. ''Sibsuhusqua''.|10r}} | {{voc_158|Alargar, esto es, tirar açiacá. ''Sibsuhusqua''.|10r}} | ||
| Línea 23: | Línea 25: | ||
| − | {{II| adv. t. | Hacia acá, para acá, hasta acá | + | {{II| adv. t. | Hacia acá, para acá, hasta acá| |
| + | |def = hablado de tiempo y lugar | ||
| + | }} | ||
{{voc_158|Desde quando <nowiki>=</nowiki> ''fesnyn xieoa'' <nowiki>=</nowiki><br> | {{voc_158|Desde quando <nowiki>=</nowiki> ''fesnyn xieoa'' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
Desde quando hablando de poco tiempo eſto es deʃde que hora <nowiki>=</nowiki> ''ficaxinn xieoa'' <nowiki>=</nowiki>|55v}} | Desde quando hablando de poco tiempo eſto es deʃde que hora <nowiki>=</nowiki> ''ficaxinn xieoa'' <nowiki>=</nowiki>|55v}} | ||
| Línea 35: | Línea 39: | ||
| − | {{I|loc. adv.| A | + | {{I|loc. adv.| A |-n ~ |
| + | |def = Precisa el término de un periodo de tiempo | ||
| + | }} | ||
{{voc_158|De aqui a quanto <nowiki>=</nowiki> ''fa fican xieoa'', <nowiki>=</nowiki> <br> | {{voc_158|De aqui a quanto <nowiki>=</nowiki> ''fa fican xieoa'', <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
De aqui a la noche <nowiki>=</nowiki> ''fa azacanyngan xie'' <nowiki>=</nowiki> <br> | De aqui a la noche <nowiki>=</nowiki> ''fa azacanyngan xie'' <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
Revisión del 14:32 19 abr 2019
sie#I adv. mov. Acá, hacia acá, para acá (En un lugar cercano de la persona que habla) || sie#II || sie#III || sie#IV || sie#V || sie#L I yn xie, yn xi, n xie loc. adv. (De) allí hacia acá, (de) allí para acá, (de) allí hasta acá, desde allí (hablado de tiempo y lugar)
sie, guie, nxie, si, siy, xi, xie(3)
- 1. Por acá, por aquí, hacia acá (gram. Con focalizador (-n) previo. Puede ir después después del inesivo.).
- 1. ynan ~ Desde allá hacia acá.
I. adv. mov. Hacia acá, para acá ( En un lugar cercano de la persona que habla. )
II. adv. t. Hacia acá, para acá, hasta acá ( hablado de tiempo y lugar. )
Desde quando hablando de poco tiempo eſto es deʃde que hora = ficaxinn xieoa = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 55v
I. loc. adv. A ( Precisa el término de un periodo de tiempo. )
De aqui a la noche = fa azacanyngan xie =
De aquì a la mañana = fa suas agangan xie =
De aquĩ a la tarde = fa suamecn xie, l, fa suameca muysa =
De aquì a la mańana = fa aicn xie l, fa aica muysa =
