De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|[2]}} | {{der|[2]}} | ||
Tambien ay otro modo de pronun-<br> | Tambien ay otro modo de pronun-<br> | ||
− | ciar... | + | ciar, que eſ eſte que ſe ſigue, que tam-<br> |
− | + | bien ſe vſa en eſta lengua a cada paſſo.<br> | |
+ | ʒha, ʒhe, ʒhi, ʒho, ʒhu. Cħa, cħe, cħi,<br> | ||
+ | cħo, cħu. Cħahacà, mahathâ[,] Ahacà,<br> | ||
+ | chihacà, mihacà, cħahathɣ... | ||
+ | |||
{{der|b2 LAS}} | {{der|b2 LAS}} | ||
}} | }} |
Revisión del 16:02 4 jun 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[2]
Tambien ay otro modo de pronun-
ciar, que eſ eſte que ſe ſigue, que tam-
bien ſe vſa en eſta lengua a cada paſſo.
ʒha, ʒhe, ʒhi, ʒho, ʒhu. Cħa, cħe, cħi,
cħo, cħu. Cħahacà, mahathâ[,] Ahacà,
chihacà, mihacà, cħahathɣ...
b2 LAS
Lematización[1]
[2]
Tambien ay otro modo de pronun-
ciar, que eſ eſte que ſe ſigue, que tam-
bien ſe vſa en eſta lengua a cada paſſo.
ʒha, ʒhe, ʒhi, ʒho, ʒhu. Cħa, cħe, cħi,
cħo, cħu. Cħahacà, mahathâ[,] Ahacà,
chihacà, mihacà, cħahathɣ...
b2 LAS
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.