De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
<br>
 
<br>
que tiene en todos los caſos eſta parti<br>
+
que tiene en todos los caſos eſta parti[-]<br>
 
cula, [[mabie|Mabiê]], que denota pluralidad , y <br>
 
cula, [[mabie|Mabiê]], que denota pluralidad , y <br>
quiere dezir mucho, o muchos. Ante<br>
+
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]<br>
pueſta a las particulas del ſingular y poſ<br>
+
pueſta a las particulas del ſingular y poſ[-]<br>
 
pueſta al nombre que ſe va declinando.<br>
 
pueſta al nombre que ſe va declinando.<br>
 
Y eſta particula no ſirue a los plurales<br>
 
Y eſta particula no ſirue a los plurales<br>
Línea 17: Línea 17:
 
el plural deſte nombre, [[muyska|Muɣſca]], ſegun<br>
 
el plural deſte nombre, [[muyska|Muɣſca]], ſegun<br>
 
lo dicho ſerà [[muyska|muɣſca]] [[mabie|mabiê]], que quie-<br>
 
lo dicho ſerà [[muyska|muɣſca]] [[mabie|mabiê]], que quie-<br>
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ<br>
+
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]<br>
 
te, por mejor dezir.
 
te, por mejor dezir.
  
Línea 25: Línea 25:
  
 
'''Nom.''' [[sue|Svê]], el hombre Eſpañol.<br>
 
'''Nom.''' [[sue|Svê]], el hombre Eſpañol.<br>
'''Geni''' [[sue|Suê]] [[ipkua|êpqua]], vel [[ipkua|ipqua]], del hom<br>
+
'''Geni''' [[sue|Suê]] [[ipkua|êpqua]], vel [[ipkua|ipqua]], del hom[-]<br>
 
'''tiuo.''' bre.<br>
 
'''tiuo.''' bre.<br>
 
'''Dat.''' [[sue|Suê]] [[guaka|guâca]], para el hombre.<br>
 
'''Dat.''' [[sue|Suê]] [[guaka|guâca]], para el hombre.<br>

Revisión del 18:07 13 jun 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

que tiene en todos los caſos eſta parti[-]
cula, Mabiê, que denota pluralidad , y
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]
pueſta a las particulas del ſingular y poſ[-]
pueſta al nombre que ſe va declinando.
Y eſta particula no ſirue a los plurales
de los pronombres, ni tampoco ſirue a
los nombres numerales. De ſuerte que
el plural deſte nombre, Muɣſca, ſegun
lo dicho ſerà muɣſca mabiê, que quie-
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]
te, por mejor dezir.

MODO DE DECLINAR.

Número ſingular.

Nom. Svê, el hombre Eſpañol.
Geni Suê êpqua, vel ipqua, del hom[-]
tiuo. bre.
Dat. Suê guâca, para el hombre.
Acuſ. Suê , al hombre.
Voc. O ſuê, el hombre.
Abl. Suê , en el hombre.

Vel.
Lematización[1]

que tiene en todos los caſos eſta parti[-]
cula, Mabiê, que denota pluralidad , y
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]
pueſta a las particulas del ſingular y poſ[-]
pueſta al nombre que ſe va declinando.
Y eſta particula no ſirue a los plurales
de los pronombres, ni tampoco ſirue a
los nombres numerales. De ſuerte que
el plural deſte nombre, Muɣſca, ſegun
lo dicho ſerà muɣſca mabiê, que quie-
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]
te, por mejor dezir.

MODO DE DECLINAR.

Número ſingular.

Nom. Svê, el hombre Eſpañol.
Geni Suê êpqua, vel ipqua, del hom[-]
tiuo. bre.
Dat. Suê guâca, para el hombre.
Acuſ. Suê , al hombre.
Voc. O ſuê, el hombre.
Abl. Suê , en el hombre.

Vel.
Fotografía[2]
Arte008.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.