(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | - | + | como ſi preguntafſemos de<br> |
| − | + | donde, o deſde donde vienes,<br> | |
| + | diremos Plaçanɣnxi, deſde la<br> | ||
| + | plaça, Igleſsianɣnxi, deſde la<br> | ||
| + | Igleſia.<br> | ||
| + | Y ſi reſpondieremos por ad<br> | ||
| + | uerbios ſera por vno de los ſi-<br> | ||
| + | guientes.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Xinacaɣnxi, Deſde aqui.<br> | ||
| + | ɣaaca ɣnxi, deſde ay.<br> | ||
| + | Anaca ɣnxi. deſde alli, o deſde<br> | ||
| + | aculla.<br> | ||
| + | Anaquîaɣnxi, deſde acullà muy<br> | ||
| + | lexos.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | A la pregunta que ſe haze | ||
| + | {{der|por}} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 23:50 16 jul 2009
donde, o deſde donde vienes,
diremos Plaçanɣnxi, deſde la
plaça, Igleſsianɣnxi, deſde la
Igleſia.
Y ſi reſpondieremos por ad
uerbios ſera por vno de los ſi-
guientes.
Xinacaɣnxi, Deſde aqui.
ɣaaca ɣnxi, deſde ay.
Anaca ɣnxi. deſde alli, o deſde
aculla.
Anaquîaɣnxi, deſde acullà muy
lexos.
A la pregunta que ſe haze
donde, o deſde donde vienes,
diremos Plaçanɣnxi, deſde la
plaça, Igleſsianɣnxi, deſde la
Igleſia.
Y ſi reſpondieremos por ad
uerbios ſera por vno de los ſi-
guientes.
Xinacaɣnxi, Deſde aqui.
ɣaaca ɣnxi, deſde ay.
Anaca ɣnxi. deſde alli, o deſde
aculla.
Anaquîaɣnxi, deſde acullà muy
lexos.
A la pregunta que ſe haze
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
