Línea 12: | Línea 12: | ||
ſuerte , Pedro , Pedro , abgû, <br> | ſuerte , Pedro , Pedro , abgû, <br> | ||
matô Iuan,a Iuan,adonde co <br> | matô Iuan,a Iuan,adonde co <br> | ||
− | mençamos a | + | mençamos a conſtruyr por el <br> |
nombre que tiene el primero <br> | nombre que tiene el primero <br> | ||
lugar en la oracion,porque es <br> | lugar en la oracion,porque es <br> |
Revisión del 03:11 17 jul 2009
abgû, y para huyr deſta amſi[-]
bologia que ay en la conſtruc
cion : conſtruyremos de eſta
ſuerte , Pedro , Pedro , abgû,
matô Iuan,a Iuan,adonde co
mençamos a conſtruyr por el
nombre que tiene el primero
lugar en la oracion,porque es
la perſona que haze, y lo miſ[-]
oraciones que tuuie[-]
abgû, y para huyr deſta amſi[-]
bologia que ay en la conſtruc
cion : conſtruyremos de eſta
ſuerte , Pedro , Pedro , abgû,
matô Iuan,a Iuan,adonde co
mençamos a conſtruyr por el
nombre que tiene el primero
lugar en la oracion,porque es
la perſona que haze, y lo miſ[-]
oraciones que tuuie[-]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.