De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 37: | Línea 37: | ||
<h3>Preſente</h3> | <h3>Preſente</h3> | ||
{{cuadricula|A=35%|B=65% | {{cuadricula|A=35%|B=65% | ||
− | |'''[[tze-|Tze]][[nasqua| | + | |'''[[tze-|Tze]][[nasqua|na]][[-squa|ſqua]][[-nan|nan]]''',|Como yo vaya, |
− | |'''[[vm-|Vm]][[nasqua| | + | |'''[[vm-|Vm]][[nasqua|na]][[-squa|ſqua]][[-nan|nan]]''',|Tu vayas. |
}} | }} | ||
{{der|Plu.}} | {{der|Plu.}} |
Revisión del 10:54 26 mar 2023
[6]
Preterito
Tznabe, | o ſi yo vuiera y vuieſſe ydo. |
Vmnabe, | tu vuieras ydo. |
Anabe. | aquel vuiera ydo. |
Plural
Chinabe, | Noſotros vuieramos ydo, |
Minabe, | Voſotros vuierays ydo, |
Anabe, | Aquellos uvieron ydo. |
Futuro
Tznangabe, | oxala yo vaya deſpues, |
Vmnangabe, | tu vayas deſpues. |
Anangabe, | aquel vaya deſpues. |
Plural
Chinangabe, | Noſotros vamos deſpues, |
Minangabe, | Voſotros vays deſpues, |
Anangabe, | Aquellos vayan deſpues. |
Subiuntiuo.
Tiene la formacion, como el optatiuo. mu-
tata[1] , be, en, nan.
Preſente
Tzenaſquanan, | Como yo vaya, |
Vmnaſquanan, | Tu vayas. |
Plu.
Transcripción y lematización[2]
[6]
Preterito
Tznabe, | o ſi yo vuiera y vuieſſe ydo. |
Vmnabe, | tu vuieras ydo. |
Anabe. | aquel vuiera ydo. |
Plural
Chinabe, | Noſotros vuieramos ydo, |
Minabe, | Voſotros vuierays ydo, |
Anabe, | Aquellos uvieron ydo. |
Futuro
Tznangabe, | oxala yo vaya deſpues, |
Vmnangabe, | tu vayas deſpues. |
Anangabe, | aquel vaya deſpues. |
Plural
Chinangabe, | Noſotros vamos deſpues, |
Minangabe, | Voſotros vays deſpues, |
Anangabe, | Aquellos vayan deſpues. |
Subiuntiuo.
Tiene la formacion, como el optatiuo. mu-
tata[3] , be, en, nan.
Preſente
Tzenaſquanan, | Como yo vaya, |
Vmnaſquanan, | Tu vayas. |
Plu.
Referencias
- ↑ Traducción del latín: "Mudada".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Traducción del latín: "Mudada".