De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = nɨunsuka | |IPA_GONZALEZ = nɨunsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = **zɨʔw- → nəw- |
|GRUPO = n:r y:u | |GRUPO = n:r y:u | ||
|MORFOLOGIA = nyu [[-n(2)]] [[-suca]] | |MORFOLOGIA = nyu [[-n(2)]] [[-suca]] | ||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
{{voc_158|Añublarce las mieses. ''Anyunsuca''.|17r}} | {{voc_158|Añublarce las mieses. ''Anyunsuca''.|17r}} | ||
| − | {{tuf|suhwonro| | + | {{tuf|suhwonro| 1. cerrar (ojos, las hojas o flores por la noches) 2. parpadear 3. marchitarse|Headland}} |
{{come|Hemos utilizado la primera acepción de ''mies'' en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".}} | {{come|Hemos utilizado la primera acepción de ''mies'' en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".}} | ||
Revisión del 11:33 28 mar 2023
nyunsuca#I su. tr. Marchitarse la cosecha. || nyunsuca#II || nyunsuca#III || nyunsuca#IV || nyunsuca#V || nyunsuca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
nyunsuca
Fon. Gonz.*/nɨunsuka/ Cons.
*/nɨunsuka/
I. su. tr. Marchitarse la cosecha.
Paradigma verbal: nyun (su. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-m-nyun | z-m-nyun-suca | z-m-nyun-nynga | z-m-nyun-iua |
| neg. | z-m-nyun-za | z-m-nyun-suca-za | z-m-nyun-zi-nga | z-m-nyun-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-nyun | m-m-nyun-suca | m-m-nyun-nynga | m-m-nyun-iua |
| neg. | m-m-nyun-za | m-m-nyun-suca-za | m-m-nyun-zi-nga | m-m-nyun-za-n iua |
| 3.ª | a-m-nyun | a-m-nyun-suca | a-m-nyun-nynga | a-m-nyun-iua |
| neg. | a-m-nyun-za | a-m-nyun-suca-za | a-m-nyun-zi-nga | a-m-nyun-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-m-nyun | chi-m-nyun-suca | chi-m-nyun-nynga | chi-m-nyun-iua |
| neg. | chi-m-nyun-za | chi-m-nyun-suca-za | chi-m-nyun-zi-nga | chi-m-nyun-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-m-nyun | mi-m-nyun-suca | mi-m-nyun-nynga | mi-m-nyun-iua |
| neg. | mi-m-nyun-za | mi-m-nyun-suca-za | mi-m-nyun-zi-nga | mi-m-nyun-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-nyun-ua | cha-nyun-suca | cha-nyun-nynga | cha-nyun-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-nyun-ua | ma-nyun-suca | ma-nyun-nynga | ma-nyun-nynguepqua |
| 3.ª | nyun-ua | nyun-suca | nyun-nynga | nyun-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-nyun-ua | chi-nyun-suca | chi-nyun-nynga | chi-nyun-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-nyun-ua | mi-nyun-suca | mi-nyun-nynga | mi-nyun-nynguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | nyun-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | nyun-ua |
Añublarce las mieses. Anyunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
uwa central: suhwonro - 1. cerrar (ojos, las hojas o flores por la noches) 2. parpadear 3. marchitarse (Headland
)
Comentarios: Hemos utilizado la primera acepción de mies en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".
