De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gramática de Lugo/Pag 160 trasladada a Gramática de Lugo/fol 83v) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | <center>S.</center> | + | <br> |
+ | <center>S.</center><br> | ||
Yo humiera, o huuieſſe rajado <br> | Yo humiera, o huuieſſe rajado <br> | ||
cħatocaſacân.<br> | cħatocaſacân.<br> | ||
− | <center>P.</center> | + | <center>P.</center><br> |
N huuieramos,y huuieſſem ôs ra[-] <br> | N huuieramos,y huuieſſem ôs ra[-] <br> | ||
jado i tocaſacân. <br><br> | jado i tocaſacân. <br><br> | ||
Línea 16: | Línea 17: | ||
Cħa. tocaſasân, <br> | Cħa. tocaſasân, <br> | ||
Mi, tocaſasân.<br> | Mi, tocaſasân.<br> | ||
+ | <br> | ||
Y ſi el pluſquam perfe[-] <br> | Y ſi el pluſquam perfe[-] <br> | ||
{{der|cto}} | {{der|cto}} | ||
}} | }} |
Revisión del 15:00 12 ago 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Yo humiera, o huuieſſe rajado
cħatocaſacân.
N huuieramos,y huuieſſem ôs ra[-]
jado i tocaſacân.
Ylo miſmo ſe entiende deſta
particula ʃaʃàn,como.
Cħa. tocaſasân,
Mi, tocaſasân.
Y ſi el pluſquam perfe[-]
cto
Lematización[1]
Yo humiera, o huuieſſe rajado
cħatocaſacân.
N huuieramos,y huuieſſem ôs ra[-]
jado i tocaſacân.
Ylo miſmo ſe entiende deſta
particula ʃaʃàn,como.
Cħa. tocaſasân,
Mi, tocaſasân.
Y ſi el pluſquam perfe[-]
cto
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.