m |
m |
||
| Línea 38: | Línea 38: | ||
{{manuscrito_2924|Quanto = ''Vicaoa''? mejor y mas usado és = ''fique''. l. ''ficavan''? hoc est, quanta cantidad, porque ''<u>ficaoa</u>'', mas quiere decir como és, ō qué tal és? Lo mismo quiere decir ''ia haca guecuavâ''? como es? de qué manera és?|61r}} | {{manuscrito_2924|Quanto = ''Vicaoa''? mejor y mas usado és = ''fique''. l. ''ficavan''? hoc est, quanta cantidad, porque ''<u>ficaoa</u>'', mas quiere decir como és, ō qué tal és? Lo mismo quiere decir ''ia haca guecuavâ''? como es? de qué manera és?|61r}} | ||
{{come|Aún hay dudas sobre esta acepción.}} | {{come|Aún hay dudas sobre esta acepción.}} | ||
| + | |||
| + | {{tuf|bitara|pron. interr. cómo (cómo le parece).|Headland}} | ||
| + | |||
{{III| pron. interrog. | A cuánto | ~n xie | {{III| pron. interrog. | A cuánto | ~n xie | ||
Revisión del 09:53 29 sep 2023
bica#I pron. interrog. Cuánto, cuánto es, cuán (Hablando de cualquier cantidad mensurable como el precio, el tiempo, la distancia o el tamaño) || bica#II pron. interrog. ¿Cómo es?, ¿qué tal es?, ¿de qué manera es? || bica#III pron. interrog. A cuánto (Hablando del tiempo) || bica#IV pron. interrog. En cuánto tiempo, cuánto tiempo. || bica#V adv. c. Poco/a, no mucho/a || bica#L I
bica, bic, bicà, fic, fica(2), fique(2), uica
- 1. ~nua ¿Cuanto será?
- 1. No mucho/a.
I. pron. interrog. Cuánto, cuánto es ( Hablando del precio, la distancia, el tiempo o cualquier cantidad conmensurable. )
II. pron. interrog. ¿Cómo es?, ¿qué tal es?, ¿de qué manera es?
III. pron. interrog. A cuánto ( Hablando del tiempo. )
IV. pron. interrog. En cuánto tiempo, cuánto tiempo.
V. adv. c. Poco/a, no mucho/a
Poco te daré. Fiquenzinga muhuc mny.
Poco me dio. Fiquenzac zuhuc amny.
Poco será. Fiquenzinga.
Poco sí es. Fiquenzacan.
Poco siendo. Fiquenzansan.
