m |
|||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|3}} | {{der|3}} | ||
mo en la Latina: y aſsi vemos que con<br> | mo en la Latina: y aſsi vemos que con<br> | ||
− | ſola una | + | ſola una terminacion que tiene el nom-<br> |
bre adiectiuo, ſirue a todos tres gene-<br> | bre adiectiuo, ſirue a todos tres gene-<br> | ||
ros, como en eſte modo de hablar, [[cha|cħa]]<br> | ros, como en eſte modo de hablar, [[cha|cħa]]<br> | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
<br> | <br> | ||
Y porque acontece muchas vezes,<br> | Y porque acontece muchas vezes,<br> | ||
− | que vn meſmo nombre ſignifica | + | que vn meſmo nombre ſignifica, ma-<br> |
cho, y embra. Y eſto no ſe puede cono[-]<br> | cho, y embra. Y eſto no ſe puede cono[-]<br> | ||
cer por el adiectiuo, como queda dicho<br> | cer por el adiectiuo, como queda dicho<br> |
Revisión del 00:55 21 ago 2009
mo en la Latina: y aſsi vemos que con
ſola una terminacion que tiene el nom-
bre adiectiuo, ſirue a todos tres gene-
ros, como en eſte modo de hablar, cħa
cħo, que quiere dezir, hombre bueno.
El adiectiuo cħo, es del genero que es
el ſubſtantiuo, cħa, que significa el hom[-]
bre y en eſte fucha[1] cħo. El adiectiuo es
femenino, porque el ſubſtantiuo fucha[2]
por la hembra, es femenino.
Y porque acontece muchas vezes,
que vn meſmo nombre ſignifica, ma-
cho, y embra. Y eſto no ſe puede cono[-]
cer por el adiectiuo, como queda dicho
por ſer de vna ſola terminacion, ni
por el genero: porque en eſta lengua
no ay la variedad de generos, que en la
Latina. Al tal nombre añadiremos otro
nombre ſubſtantiuo que declare ſu ſig-
nificacion, como eſte nombre ſubſtan-
tiuo. Muɣſca, que significa la perſona en
comun, ora ſea varon, ora ſea hembra.
mo en la Latina: y aſsi vemos que con
ſola una terminacion que tiene el nom-
bre adiectiuo, ſirue a todos tres gene-
ros, como en eſte modo de hablar, cħa
cħo, que quiere dezir, hombre bueno.
El adiectiuo cħo, es del genero que es
el ſubſtantiuo, cħa, que significa el hom[-]
bre y en eſte fucha[1] cħo. El adiectiuo es
femenino, porque el ſubſtantiuo fucha[2]
por la hembra, es femenino.
Y porque acontece muchas vezes,
que vn meſmo nombre ſignifica, ma-
cho, y embra. Y eſto no ſe puede cono[-]
cer por el adiectiuo, como queda dicho
por ſer de vna ſola terminacion, ni
por el genero: porque en eſta lengua
no ay la variedad de generos, que en la
Latina. Al tal nombre añadiremos otro
nombre ſubſtantiuo que declare ſu ſig-
nificacion, como eſte nombre ſubſtan-
tiuo. Muɣſca, que significa la perſona en
comun, ora ſea varon, ora ſea hembra.
Referencias
- ↑ En el original, "lucha".
- ↑ En el original, "lucha".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.