De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m (Variable proto) |
||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|PROTO1 = uˈziɡa → uˈziʒa | |PROTO1 = uˈziɡa → uˈziʒa | ||
| − | |PROTO | + | |PROTO = ˈuzia → ˈuia |
|FON = ˈue | |FON = ˈue | ||
|COM = Parece no tener relación genética directa con 'úbacha', sino con 'úsia'. | |COM = Parece no tener relación genética directa con 'úbacha', sino con 'úsia'. | ||
Revisión del 19:12 23 mar 2024
ue#I s. Hogar, casa, bohío (Vivienda tradicional, generalmente redonda, hecha con postes de madera, paredes de cañas entretejidas cubiertas de barro, y techo de paja) || ue#II s. Pueblo, *aldea, *poblado (Población indígena) || ue#III || ue#IV || ue#V || ue#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
ue, gue(2), guê(2), gûe(2), uê
Fon. Gonz.*/uee/ Cons.
*/ue/
I. s. Hogar, casa, bohío ( Vivienda tradicional, generalmente redonda, hecha con postes de madera, paredes de cañas entretejidas cubiertas de barro, y techo de paja. )
Casa. Gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v
...zuetyna, abajo de mi casa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1v
Aquella labranza. asta. aquella casa. as guê. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 17v
Casa. guê. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 30v
Casa = guê. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 12v
...guê gec aza, dió sobre la casa... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51r
uwa central: úsia - hogar; casa. (Headland
)
uwa central: úsara - 'uúsara' adv. adentro (de la casa) (Headland
)
kággaba (kogui): huí - Casa. (Ortiz
)
Ikʉ (Arhuaco): urakʉ - Casa (Frank
)
Comentarios: La etimología de esta palabra en las lenguas chibchas, está relacionada con las formas circulares. Ver Constenla.
II. s. Pueblo, *aldea, *poblado ( Población indígena. )
Fuera del pueblo está. Gues baques azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r
Fuera salió, esto es, por el pueblo de los yndios. Gue ganec ana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77v
