Línea 9: | Línea 9: | ||
Yo açotare? '''ʒhɣguitɣnûa?'''<br> | Yo açotare? '''ʒhɣguitɣnûa?'''<br> | ||
− | Tu,&c. '''Vmguitɣnûa?'''<br> | + | Tu,&c. '''Vmguitɣnûa?'''<br> |
− | A.&c. '''Aguitɣnûa?'''<br> | + | A.&c. '''Aguitɣnûa?'''<br> |
<center> | <center> | ||
− | PLVRAL. | + | <h6>PLVRAL.</h6> |
</center> | </center> | ||
− | + | <br> | |
− | N.&c. '''Chiguitɣnûa?'''<br> | + | N.&c. '''Chiguitɣnûa?'''<br> |
− | V.&c. '''Miguitɣnûa?'''<br> | + | V.&c. '''Miguitɣnûa?'''<br> |
− | A.&c. '''Aguitɣnûa?'''<br> | + | A.&c. '''Aguitɣnûa?'''<br> |
− | + | <br> | |
<center> | <center> | ||
''Carecen los verbos deʃta con-''<br> | ''Carecen los verbos deʃta con-''<br> | ||
''jugacion de futuro perfecto, de''<br> | ''jugacion de futuro perfecto, de''<br> | ||
− | ''indicatiuo, imperatiuo, y | + | ''indicatiuo, imperatiuo, y ʃu''<br> |
− | ''Futuro, | + | ''Futuro, Obtatiua, Subiuncti-''<br> |
− | ''uo,Infinitivo : y todos los''<br> | + | ''uo, Infinitivo: y todos los''<br> |
− | ''tiempos deʃtos modos,ʃolo''<br> | + | ''tiempos deʃtos modos, ʃolo''<br> |
− | '' | + | ''tienẽ los circunloquios''<br> |
''de todos los tiempos''<br> | ''de todos los tiempos''<br> | ||
− | '' | + | ''q˜ ʃon los ʃiguietes''.</center> |
Revisión del 11:22 8 sep 2009
Yo açotare? ʒhɣguitɣnûa?
Tu,&c. Vmguitɣnûa?
A.&c. Aguitɣnûa?
PLVRAL.
N.&c. Chiguitɣnûa?
V.&c. Miguitɣnûa?
A.&c. Aguitɣnûa?
Carecen los verbos deʃta con-
jugacion de futuro perfecto, de
indicatiuo, imperatiuo, y ʃu
Futuro, Obtatiua, Subiuncti-
uo, Infinitivo: y todos los
tiempos deʃtos modos, ʃolo
tienẽ los circunloquios
de todos los tiempos
Yo açotare? ʒhɣguitɣnûa?
Tu,&c. Vmguitɣnûa?
A.&c. Aguitɣnûa?
PLVRAL.
N.&c. Chiguitɣnûa?
V.&c. Miguitɣnûa?
A.&c. Aguitɣnûa?
Carecen los verbos deʃta con-
jugacion de futuro perfecto, de
indicatiuo, imperatiuo, y ʃu
Futuro, Obtatiua, Subiuncti-
uo, Infinitivo: y todos los
tiempos deʃtos modos, ʃolo
tienẽ los circunloquios
de todos los tiempos
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.