m |
|||
Línea 18: | Línea 18: | ||
'''Quicħa hubchihica'''. veinte.<br> | '''Quicħa hubchihica'''. veinte.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | Tambien el numero de<br> | |
veynte ſe puede dezir por eſ-<br> | veynte ſe puede dezir por eſ-<br> | ||
te termino. '''guêta'''. | te termino. '''guêta'''. | ||
{{der|Y pa-}} | {{der|Y pa-}} | ||
}} | }} |
Revisión del 23:42 11 sep 2009
Qhicħâ ata, onze.
Qhicħa boʒhà. doze.
Qhicħa mica. treze.
Qhicħamhuɣca. catorze.
Qhicħa, hɣcſca. quinze.
Qhicħa ta, diez y ſeis.
Quicħa qhupqhâ. diez y ſiete.
Quicħa shuʒhâ. diez y ocho.
Quicħa aca. diez y nueue.
Quicħa hubchihica. veinte.
Tambien el numero de
veynte ſe puede dezir por eſ-
te termino. guêta.
Qhicħâ ata, onze.
Qhicħa boʒhà. doze.
Qhicħa mica. treze.
Qhicħamhuɣca. catorze.
Qhicħa, hɣcſca. quinze.
Qhicħa ta, diez y ſeis.
Quicħa qhupqhâ. diez y ſiete.
Quicħa shuʒhâ. diez y ocho.
Quicħa aca. diez y nueue.
Quicħa hubchihica. veinte.
Tambien el numero de
veynte ſe puede dezir por eſ-
te termino. guêta.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.