Línea 26: | Línea 26: | ||
'''qûanɣnxi''', que quiere dezir<br> | '''qûanɣnxi''', que quiere dezir<br> | ||
de donde? o deſde donde? aue[-]<br> | de donde? o deſde donde? aue[-]<br> | ||
− | mos de teſponder tambiẽ por<br> | + | mos de reſponder<ref>En el original, "teſponder".</ref> tambiẽ por<br> |
nombres, y aduerbios.<br> | nombres, y aduerbios.<br> | ||
Reſpondiendo por nom-<br> | Reſpondiendo por nom-<br> |
Revisión del 01:51 12 sep 2009
Tambien ſe dize, xinacâaſɣ
qɣ, aqui vienẽ, ɣnaca aſɣqɣ,
ay viene, anacâ aſɣqɣ, alli vie-
ne.
Xinacâ, anâ. |
Aqui va. |
A la pregunta que ſe haze
por el ſegundo aduerbio, ep
qûanɣnxi, que quiere dezir
de donde? o deſde donde? aue[-]
mos de reſponder[2] tambiẽ por
nombres, y aduerbios.
Reſpondiendo por nom-
bres, los pondremos en ablati[-]
uo, con eſta particula, o
prepoſicion, nɣnxi, poſpueſta
Tambien ſe dize, xinacâaſɣ
qɣ, aqui vienẽ, ɣnaca aſɣqɣ,
ay viene, anacâ aſɣqɣ, alli vie-
ne.
Xinacâ, anâ. |
Aqui va. |
A la pregunta que ſe haze
por el ſegundo aduerbio, ep
qûanɣnxi, que quiere dezir
de donde? o deſde donde? aue[-]
mos de reſponder[2] tambiẽ por
nombres, y aduerbios.
Reſpondiendo por nom-
bres, los pondremos en ablati[-]
uo, con eſta particula, o
prepoſicion, nɣnxi, poſpueſta
Referencias
- ↑ En el original, "aɣ".
- ↑ En el original, "teſponder".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.