De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 19:07 17 dic 2019 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
- agyn agyn bquysqua, L, bchunos bquysqua, L,
bchunoasuca = - Amontonarʃe = achunans aquynsuca =
- Amontonado eſta = iachunone =
- Amontonada coʃa = achunoca
- Amorteçerʃe = ysmuynec chabgasqua', L, ysmuy[-]
nec zegasqua, L, chahas amuynsuca, L, isan[-]
amosqua = - Amparar = asan zepquane, L, zegaca tyi bta[-]
squa = - Ampolla en el agua no ai =
- Ampolla uejiga = sie yc agahazua=
- Ampollarʃe o auejigarʃe = siez yc agahazysuca,
- Ancaʃ = gepqua = gepqua canâ =
- Ancha coʃa por de fuera Como una tabla: afihista[-]
gue = - Ancha cosa por de dentro Como un apoʃento. aty[-]
gue - Andar = inynsuca =
- Andador = anyn mague, andador terriblemente
anyn zangua = - Andar, Como quando deçimos, anda por la
Ciudad, anda bueno &.a = isyne = - Andar alrrededor eſtando en un mismo lugar
Zefana gosqua. ẏmperatiuo, afanago - Andar alrrededor de otra coʃa = abos zfan[-]
ynsuca = - Andar ʃobre un píe = Zcoquyngosqua =
Andar
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.