¿Cómo te llamas? ¿Ipquo mhyca? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 41r Ms. 158. Voc. fol. fol 41r
¿Qué quierez? Ipquo mpquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
¿Qué diçes? Ipquo maguisca? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
¿Qué traes? Ipquo masonga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê
Comentarios: En ocasiones ipqua sincopa con ua/o, formando ipquo.
I. pron. interrog. ¿Dónde?
¿De dónde?, preguntando. ¿Epquan xieoa? [o] ¿epquanua? [sic] (Gómez & Torres, 2013)
Epquanuâ? vel epquanâ, adõde? y denotan quietud. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 116v Gra. Lu. fol. fol 116v
A la pregunta que ſe haze por los dos primeros aduerbios de lugar. Epquanuâ? vel Epquanâ? que quiere dezir a donde? ſi reſpondieremos por nombres, los pondremos en ablatiuo, con prepoſicion de Ablatiuo, que denote quietud, como ſi preguntaſſemos, a donde eſtà tu padre? Reſponderemos, por ablatiuo diziendo plaçanà, en la plaça: Igleſianâ, en la Igleſia, porque aquella propoſicion, nà, denota quietud. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 117r Gra. Lu. fol. fol 117r
- 1. ~n ynxi. ¿desde dónde? o ¿de dónde?.
A la pregunta que ſe haze por el ſegundo aduerbio, epqûanɣnxi, que quiere dezir de donde[?] o deſde donde? auemos de reſponder tambiẽ por nombres, y aduerbios. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 118r Gra. Lu. fol. fol 118r
- 1.1. ~n pquaca/zona/quihichan.
¿Por qué?, preguntando. Ipquan pquaca [o] ipquan zona [o] ipqua quihichan. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
- 1.2. ~n uan. Que ¿cuál es? Reiterativo.
Que cómo te llamas. Ipquan uan mhyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
I. pron. interrog. ¿a dónde?, ¿hacia dónde
A donde, aduerbio de mouimiento. Epquac oa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 7v Ms. 158. Voc. fol. fol 7v
A la pregunta que ſe haze por // por los dos terceros aduerbios Epq[u]acâ, vel, Epq[u]aquà, que quiere dezir adonde, o para donde.. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 118v Gra. Lu. fol. fol 118v
I. pron. interrog. ¿Para dónde?
Al primero aduerbio que es, epquaſuâ, que quiere dezir, para donde, reſponderemos con eſtos que ſe ſiguen. Xiſɣſâ, por aqui. Hɣſɣſâ. por ahi. Aſɣſâ. por alli, o por alla, o aculla. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 120r Gra. Lu. fol. fol 120r