De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
2

Como muysca. El hombre, paba. El padre gata La=
candela chuta. El hijo. y El genitiuo esquiuo es qui[-]
talle la A y assi dicen Muisc cubun La lengua
de los Yndios =
Zepab ipquague. de mi padre es o. es hazienda
de mi padre =
gatv pqua la paueza de la uela. o de otra cosa ʠ
arde ichuty gui. La muger de mi hijo=
algunas veses no se pronunçia vien a solas La conso[-]
nante vltima del nombre quitada la A. y para
pronunçialla bien suelen añadir vna ipsilon,
como se uio en eſte nombre ultimo. otras vezes en lu[-]
gar de aquella y griega ponen una v. como para
decir hijo de mi padre dicen ZePabu chuta. y todo
eſto hacen para pronunçiar vien la conconante[2] que
queda quitada la A.=
Tambien los pronombres acauados en E. todos tie[-]
nen eſte genitivo de poseçion quitandole la E. Como
en eſte nombre, ʃue. que çignifica el espańol, y açì
para deçir lengua de espańol dicen su cubun=
Tambien los nombres acabados en A algunos de elloʃ
tienen el genìtiuo acabado en as, ańadiendo una S. a la A
como en eſte nombre cha, que significa El uaron o macho
y eſte nombre Guecha. ʠ significa el tio hermano de la
madre y âçi suelen deçir chas gue. la cassa del varon
guechas gui La mujer de mi tio=
El numero plural le diſtinguen por algunaſ palabras adjun[-]
tas vnas veses por nombres numerales como Muysca

boza
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 2r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió ser "conçonante" en lugar de "conconante".
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.