De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta es una propiedad de tipo Texto.

Se muestran 20 páginas que utilizan esta propiedad.
m
La ortografía es propuesta con base en la morfología de la lengua.  +
Este verbo comienza con 'm' y es transitivo. Ver imperativos.  +
Es probable que el amanuense del ms. 158 haya interpretado 'in' como 'm'.  +
n
Al parecer es alomorfo de <san>. Seguido de radicales verbales se comporta como sufijo.  +
"Membrum virile hominis" traduce, del latín al español, "miembro viril del hombre".  +
Este parece ser un verbo heteróclito, por un lado con la raíz ''na'' y por otro con la raíz ''sa/si''. Esto mismo ocurre en español con "ir", que mezcla las raíces latina "ire" (ir) y "vadere" (caminar, avanzar): ej. yo iré, yo voy.  +, Este imperativo se descompone de la siguiente manera: ''chi-si-e-ca''.  +
"Membrum virile parvuli" traduce, del latín al español, "miembro viril del niño".  +
"Membrum virile parvuli" traduce, del latín al español, "miembro viril del niño".  +
En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir "mas que sea" en lugar de "aunque".  +
Es probable que la ''n'' inicial de este morfema esté relacionada genéticamente con el verbo copulativo arhuaco "nʉn/n".  +
1. Tanto la morfología como el significado de esta palabra no están del todo claros, aunque tiene una naturaleza imperfectiva 2. Los gramáticos misioneros lo describieron como una 'partícula' que indicaba progresividad en el pasado y en el presente. De hecho, Lugo lo señaló como parte del 'pretérito imperfecto'.  +
Aunque no se conoce el origen de ''vigua/bigua'' (nombre que recibe sal gema en Colombia), podemos decir por los cognados de otras lenguas chibchas que no parece provenir de ''nygua'' ni ninguna de sus variantes, por lo que ''vigua'' o ''bigua'' no proviene de esta palabra.  +
En el ms. 158 aparece ''inytansuca'', parece ser un error del amanuense.  +
Por el cognado cabecar ''nãmã'', creemos que ''nymy'' hace referencia a la ''Pantera Onca'', pero por el cognado kogui ''nabi/nəbbi'', creemos que hace mención a cualquier felino.  +
No es del todo claro el significado de la palabra, sin embargo, se asocia con la raíz de ''-nynsuca'' (andar, caminar) y con un tipo de trabajo, quizá el de acompañante, guía, arriero, o cargador.  +
Creemos que el significado de esta palabra era más bien "convite" y no "convidado".  +
Al parecer se trata del mismo verbo ''xy'', que se nasalizaba pospuesto a ''-m''.  +, El imperativo '''anu''' registrado en el 158 y 2922, parece ser un yerro de '''nyu''', dado que esta forma es común de los verbos intransitivos y no de los transitivos.  +
Hemos utilizado la primera acepción de ''mies'' en el DLE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".  +
Esta entrada también puede ser interpretada como ''-n'' ''zona''.  +
o
o +
¡O! es utilizado actualmente como vocativo en el Valle de Tenza para llamar a personas, por ejemplo: ¡o Pedro!, ¡o niño Juan! etc.  +