De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 20:36 27 abr 2014 de Mpbonillap (discusión | contribuciones)
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
104
2. NOTA.
La ſegunda nota es, que a-
quella particula. Xie[1] . ſe decli-
na como los demas nombres
con todos ſus caſos, como,
N. Xîe? quien?
G. Xiê? ipquâ, de quiẽ o cuyo?
D. Xiê. ſin particula. ca. a quiẽ?
V. caret.
3. NO-
Lematización[3]
104
2. NOTA.
La ſegunda nota es, que a-
quella particula. Xie[1] . ſe decli-
na como los demas nombres
con todos ſus caſos, como,
N. Xîe? quien?
G. Xiê? ipquâ, de quiẽ o cuyo?
D. Xiê. ſin particula. ca. a quiẽ?
V. caret.
3. NO-
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ En el origen, "Xib".
- ↑ En el facsímil de la Universidad del Rosario la "u" está ausente, sin embargo, en otros ejemplares consultados sí está nítida.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.