De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 14:50 22 mar 2018 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
- çiete espiritualeʃ =
- Cuhupqua amuysque hus zona caguequa sísgue
Las çiete corporaleʃ son eſtas = - Aquyhyn zona chasganuca quychiquy ahuc umnyn[-]
ga. La primera dar de comer al que a hambre = - Amuyían zona puyhyzhynuca umsienynga, La ʃe[-]
gunda dar de beber al qua a çed, - Amicun zona íuquynque guequa amuys umpqua
umchibuynynga, La tersera vísítar los enfermoʃ - Amuyhycun zona baia facumtanga, La quarta
rredimir al cautiuo = - Amhyzcun zona chuísques suza china foi aabsum-
zanga: La quinta veſtir al desnudo_ - Abtasonzona gueba caguequa umquypqua hoc_
umnynga: La seſta dar poʃada al forastero = - Abcuhupquan zona ubguysaia hichac umzanga, La
setima Enterrar los muertos =
- Nga cuhupqua fizca hus zona sis gue, Las siete
espirituales ʃon eſtas = - Aquynzona amucanzacan ahucamganga, La prí[-]
mera enseñar al que no ʃabe = - Amuyian zona puyquy chie aguezacan ahuíchyc
choc umumga: La segunda dar buen consejo al ʠ lo a menes˰ter = - Amicun zona muyscata chuenza quisca yquy um[-]
xisuagonga: La tersera Caſtigar al que hierra = - Amuyhycun zona chuenza mahasan quynan
a apqua umguzinga: La quarta perdonar las ynjuríaʃ - Amhyzcun zona muysca atebie ma maysucanan
aoba cum íez hinga hycazaque umzonynga, La quín[-]
[ta sufrir]
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.