usqua(2)#I sq. tr. iquy. Decir, narrar, contar, afirmar, nombrar, mentar. || usqua(2)#II sq. tr. quy. Creer, asegurar, pensar que || usqua(2)#III sq. tr. quy. Querer, pretender (Se pospone al verbo que expresa lo que se quiere o no se quiere) || usqua(2)#IV || usqua(2)#V || usqua(2)#L I aypqua agusquaza loc. v. tr. Perdonar (lit. *no decir-pensar sus faltas)
usqua(2)
Fon. Gonz.*/ɣuskua/ Cons.
*/uskua/
{{{GRUPO}}}
I. sq. tr. Decir, narrar, contar. Paradigma verbal: u (sq. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|
| 1.ª sg. | z-g-u | z-g-u-squa | z-g-u-nga | z-g-u-iua |
| neg. | z-g-u-za | z-g-u-squa-za | z-g-u-zi-nga | z-g-u-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-g-u | m-g-u-squa | m-g-u-nga | m-g-u-iua |
| neg. | m-g-u-za | m-g-u-squa-za | m-g-u-zi-nga | m-g-u-za-n iua |
| 3.ª | a-g-u | a-g-u-squa | a-g-u-nga | a-g-u-iua |
| neg. | a-g-u-za | a-g-u-squa-za | a-g-u-zi-nga | a-g-u-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-g-u | chi-g-u-squa | chi-g-u-nga | chi-g-u-iua |
| neg. | chi-g-u-za | chi-g-u-squa-za | chi-g-u-zi-nga | chi-g-u-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-g-u | mi-g-u-squa | mi-g-u-nga | mi-g-u-iua |
| neg. | mi-g-u-za | mi-g-u-squa-za | mi-g-u-zi-nga | mi-g-u-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|
| 1.ª sg. | cha-u-ia | cha-u-sca | cha-u-nga | cha-u-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-u-ia | ma-u-sca | ma-u-nga | ma-u-nguepqua |
| 3.ª | u-ia | u-sca | u-nga | u-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-u-ia | chi-u-sca | chi-u-nga | chi-u-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-u-ia | mi-u-sca | mi-u-nga | mi-u-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | u-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | u-ua |
Pret. zeguquy. Imp. uzu/guzû. Part. de pret. uza. Part. de pres. guisca. Part. de fut. guinga.
Deçir.
Zegusqua. Pretérito,
zeguque. Ymperatiuo,
uzu. Partiçipios:
chaguisca, chauza, chaguinga. Ai tanbién este uerbo zegasqua puesto al fin. Ymperatiuo,
so. Partiçipios, los toma del siguiente.
Deçir.
Chahasugue, anómalo. Béase el arte. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 52v
Guſquâ, Por matar haze, gû.// y por dezir haze
guʒhû. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) -
Gra. Lu. fol. 77v
duit: jug-u (imperativo) -
dí (Gómez)
- 1. Nombrar, mentar.
¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿
Ia haco maguquebe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 41v
- 2. muyian/s ag~. Declarar.
Declarar.
Muyias zegusqua [o]
muyian zegusqua [o]
aguesnuc zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 52r
- 3. ty zg~. Recitar canto.
- 4. hichu aguaz ag~. Apedrear el granizo (*lit. sonar el granizo).
- 5. Flauta b~. Tañer la flauta (lit. hacer sonar la flauta).
- 6. acaca zg~. Afrentar, decirle a alguien palabras afrentosas.
Afrentar de palabra, deçirle palabras afrentosas.
Acaca zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 8v
Comentarios: Creemos que podría significar "mentarle su abuela", pero acaca puede entenderse como un solo lexema.
- 7. zitac ag~. Decir detrás de mí, hablar en ausencia mía.
Detrás diçe mal de mí, esto es, en ausencia.
Zitan [o]
Zitac, zicaz agusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 58r
- 8. aicaz choc zg~. Alabar, hablar bien de la vida de alguien.
- 9. achie zg~. Reverenciar (lit. decir su honra).
- 10. auba zg~. Responder, dar razones.
Comentarios: El significado de esta locución es obscura.
-c g~.
II. sq. tr. Creer, asegurar, pensar que (
Gram. Debe agregarse {-c} al participio de la oración subordinada.)
Paradigma verbal: u (sq. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|
| 1.ª sg. | z-g-u | z-g-u-squa | z-g-u-nga | z-g-u-iua |
| neg. | z-g-u-za | z-g-u-squa-za | z-g-u-zi-nga | z-g-u-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-g-u | m-g-u-squa | m-g-u-nga | m-g-u-iua |
| neg. | m-g-u-za | m-g-u-squa-za | m-g-u-zi-nga | m-g-u-za-n iua |
| 3.ª | a-g-u | a-g-u-squa | a-g-u-nga | a-g-u-iua |
| neg. | a-g-u-za | a-g-u-squa-za | a-g-u-zi-nga | a-g-u-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-g-u | chi-g-u-squa | chi-g-u-nga | chi-g-u-iua |
| neg. | chi-g-u-za | chi-g-u-squa-za | chi-g-u-zi-nga | chi-g-u-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-g-u | mi-g-u-squa | mi-g-u-nga | mi-g-u-iua |
| neg. | mi-g-u-za | mi-g-u-squa-za | mi-g-u-zi-nga | mi-g-u-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|
| 1.ª sg. | cha-u-ia | cha-u-sca | cha-u-nga | cha-u-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-u-ia | ma-u-sca | ma-u-nga | ma-u-nguepqua |
| 3.ª | u-ia | u-sca | u-nga | u-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-u-ia | chi-u-sca | chi-u-nga | chi-u-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-u-ia | mi-u-sca | mi-u-nga | mi-u-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | u-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | u-ua |
Entendí, creí, pensé.
Zegusqua, con partisipio y esta letra
c puesta al fin del partisipio, como, entendí que auias confesado,
confesar maquyiac zeguque. Uéase lo que se sigue.
Entendi que pedro auía benído = Pedro hucac zeguque =
Entendi allarlo = chahistanyngac zeguque =
Entendi ʠ llouía =
tanucac zeguque = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 72v
Comentarios: Locuciones similares pueden escucharse aún con el verbo decir, por ejemplo, "Yo dije 'se fue'", "Dijimos 'eso fue que no alcanzó', etc.".
III. sq. tr. Querer, pretender (se pospone al verbo que expresa lo que se quiere o no se quiere). Paradigma verbal: u (sq. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|
| 1.ª sg. | z-g-u | z-g-u-squa | z-g-u-nga | z-g-u-iua |
| neg. | z-g-u-za | z-g-u-squa-za | z-g-u-zi-nga | z-g-u-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-g-u | m-g-u-squa | m-g-u-nga | m-g-u-iua |
| neg. | m-g-u-za | m-g-u-squa-za | m-g-u-zi-nga | m-g-u-za-n iua |
| 3.ª | a-g-u | a-g-u-squa | a-g-u-nga | a-g-u-iua |
| neg. | a-g-u-za | a-g-u-squa-za | a-g-u-zi-nga | a-g-u-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-g-u | chi-g-u-squa | chi-g-u-nga | chi-g-u-iua |
| neg. | chi-g-u-za | chi-g-u-squa-za | chi-g-u-zi-nga | chi-g-u-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-g-u | mi-g-u-squa | mi-g-u-nga | mi-g-u-iua |
| neg. | mi-g-u-za | mi-g-u-squa-za | mi-g-u-zi-nga | mi-g-u-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|
| 1.ª sg. | cha-u-ia | cha-u-sca | cha-u-nga | cha-u-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-u-ia | ma-u-sca | ma-u-nga | ma-u-nguepqua |
| 3.ª | u-ia | u-sca | u-nga | u-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-u-ia | chi-u-sca | chi-u-nga | chi-u-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-u-ia | mi-u-sca | mi-u-nga | mi-u-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | u-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | u-ua |
Querer, esto es, yntento tener, pretender, es mi uoluntad.
Zegusqua. Béase el arte. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 106r
aypqua agusquaza.
I. loc. v. Perdonar (lit. *no decir después / *no decir faltas).
Perdonar =
Aapqua zegusquaza, muyhusa, apquaz zeguza, te perdono. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 33r