De Muysc cubun - Lengua Muisca


iasqua#I sq. tr. Arrojar, regar, esparcir, echar.  || iasqua#II sq. pl. tr. Alzar cosas pesadas.  || iasqua#L_I quyhycas b~, apquyquy/achie z~, aquiba b~, itan b~, iez b~, yc b~, yc ab~ loc. v. Abrir, destapar., Atemorizar, amedrentar., Despertar., Herrar, poner las herraduras a un caballo., Partear. *Abrir camino., Entremeter. Meter algo entre otras cosas., Hincharse.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2020).

iasqua  


Otras Fon. Gonz.*/iaskua/Cons. */iaskua/

Hom. iasqua, iasqua(2).
    I. sq. tr.  Arrojar, regar, esparcir, echar. 

    Imp. iau.

    1. hichan b~. Derramar, arrojar.

    Derramar generalmente. Hichan biasqua; como, ventanas hichan iau, derrama por la uentana. Derrama por la uentana los orines, Isubentanas hichan iau. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r

    Ver también "Derramar": hyzquysuca, ian, iansuca, iasqua, quynsuca

    2. sie ys b~. Echarle agua a las plantas.

    Regar, ora sea el suelo o las plantas. Bsiesysuca. Aunque más proprio es para las plantas, y para regar el suelo, sie ys biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109r

    Ver también "Regar": iasqua, sieosuca

    3. opquas z~. Echar por los ojos.

    Echarle poluo en los ojos. Fusquez opquas biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v

    4. oban b~. Echar en la cara.

    Echarle tierra a otro, darle con ella. Fusquez oban biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v

    5. aoba zg~. Responder, dar razones.

    Responder a las Raçoneʃ = obac biasqua, l, aobac zegusqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v

    Responder = obaque zebiasqua. l. obaque zecubunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 37r

    Ver también "Responder": cubunsuca, iasqua, uba, usqua(2)

    Comentarios: El significado de esta locución es obscura.

    6. tys b~. Esparcir por debajo.

    Echar floreʃ o Junçia[2] por la yglesia = ygleʃia tys biasqua, l, yglesia tys ybcas bquysqua, // ygleʃía tys bhyzquysuca, por la calle, izes = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65r

    Ver también "Esparcir": iasqua, quysqua(2)

    7. aiohozac b~. Echar a alguien de alguna parte. Lit. A su sieso echar.

    Echar a alguno de alguna parte = aiohozac bias, L, aiohozac bgyisuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r

    Ver también "Echar a alguien": gyisuca, iasqua


    II. sq. pl. tr.  Alzar cosas pesadas. 

    Imp. iao.

    Alçar alguna mole, lebantar buhíos, lebantar arcos. Biasqua. Tanbién quando cantan para deçir q[ue] alçen la boz diçen: iao, alça. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11r

    Leuantar el buhío o otra mole para llebarla a otra parte. Gue zebiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r

    Ver también "Alzar": iasqua, quysqua(2)

    uwa central: yehw̃inro - 1. llevar; alzar. (Headland )
    1. guate ~. Colgar muchas cosas.

    Colgar muchos paños, etc. Guate biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r

    2. zhuen b~. Echar al hombro, colgar al hombro.

    Echarse la manta o capa por El hombro = zhuen biasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v

    3. guan z~. Ahorcar a muchos.

    Colgar a muchos. Guan zbiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r



    quyhycas b~.
    I. loc. v.  Abrir, destapar. 

    Imp. quyhycas iao. Part. de pret. chaiae. Part. de pres. chaiasca. Part. de fut. chaianga.

    1. quyhycas/hyquys b~. Abrir la puerta.

    Abrir. Quyhycas biasqua, yo abro; quyhicas miasqua, tú abres; quyhycas abiasqua, aquel abre, etc. Ymperatiuo, quhycas iao. Partiçipios: quyhycas chaiasca, quyhycas chaiae, a quyhycas chaianga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2v

    Ver también "Abrir puerta": iansuca, iasqua

    2. quyhycas b~. Destapar.

    Desatapar. Quyhycas biasqua [o] aquyhyn bgusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r

    Ver también "Destapar": gusqua(2), iasqua


    apquyquy/achie z~.
    I. loc. v.  Atemorizar, amedrentar. 

    Amedrentar, amenaçar, atemoriçar. Apquyquy zebiasqua [o] achie zbiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r

    Ver también "Atemorizar": chie(3), iansuca, iasqua, pquyquy


    aquiba b~.
    I. loc. v.  Despertar. 

    Despertar a otro. Aquiba zebiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56v

    Ver también "Despertar": gasqua, iasqua, me


    itan b~.
    I. loc. v.  Herrar, poner las herraduras a un caballo. 

    Harrear caballos. Hycabai itanbiasqua. Etan iao, harréalo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v


    iez b~.
    I. loc. v.  Partear. *Abrir camino. 

    Partear = ie zbiasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    Partear = ie zebiasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 55r

    1. ie iasca. Partera.

    Partera = ie iasca, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r


    yc b~.
    I. loc. v.  Entremeter. Meter algo entre otras cosas. 

    Entremeterse. Yc biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73r


    yc ab~.
    I. loc. v.  Hincharse. 

    Hincharse. Yc abiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81v

    Ver también "Hinchar": iasqua, uhutasuca