De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 17:52 24 jul 2009 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
55
imperatiuo, ʃaluo que le añadi[-]
remos eʃta particula. Co. Como
Vmqyʒhîngacô. Mi-
ra que no hagas.
Optatiuo, tiempo præʃente.
O ſi yo no hizieſſe. ʒhɣbqɣʒhâuê.
O ſi tu no hizieſſes.Vmbqɣʒhâuê.
O ſi aquel. &c. Abqɣʒhâuê.
O ſi
Lematización[1]
55
imperatiuo, ʃaluo que le añadi[-]
remos eʃta particula. Co. Como
Vmqyʒhîngacô. Mi-
ra que no hagas.
Optatiuo, tiempo præʃente.
O ſi yo no hizieſſe. ʒhɣbqɣʒhâuê.
O ſi tu no hizieſſes.Vmbqɣʒhâuê.
O ſi aquel. &c. Abqɣʒhâuê.
O ſi
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.