De Muysc cubun - Lengua Muisca
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
la vltima letra del dicho prete

rito en S. como ſi quiſiefſe-
mos dezir.
Mi padre vino a donde yo
eſtaua, y ſe enojo conmigo,
riñome, lloro, y ſe fue.
Diremos ʒhɣpaba, ʒhɣ-
mu(y)s, ahuqɣs, ʒhɣbhôʒha, a-
gu(y)ens, aɣns, acons, (y)ngaana.

Auiendo de dezir agɣ-
ɣenɣ, a ynɣ, a
conɣ.





N O-
Lematización[1]
la vltima letra del dicho prete

rito en S. como ſi quiſiefſe-
mos dezir.
Mi padre vino a donde yo
eſtaua, y ſe enojo conmigo,
riñome, lloro, y ſe fue.
Diremos ʒhɣpaba, ʒhɣ-
mu(y)s, ahuqɣs, ʒhɣbhôʒha, a-
gu(y)ens, aɣns, acons, (y)ngaana.

Auiendo de dezir agɣ-
ɣenɣ, a ynɣ, a
conɣ.





N O-
Fotografía[2]
Arte234.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.