De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 07:52 22 mar 2024 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Variable proto)

-pqua#I suf. (*Hace que adjetivos se comporten como sustantivos) || -pqua#II suf. Como, tanto como, similar a, parecido a, semejante a, al modo de, a la manera de

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-pqua, -qua(4)

Fon. Gonz.*/pkua/ Cons. */-pkua/
    {{{GRUPO}}}
    I. suf.  ( Nominalizador*Hace que adjetivos se comporten como sustantivos.  Gram. 1. Se usa con los pronombres del tercer grupo.)

    Alg[uno]s nom[br]es adiec[tiv]os q[ue] tienen la misma constr[ucci]ón que los part[icipi]os de los v[er]bos, como chitupqua, cosa caliente, que se pueden partir como los dichos part[icipi]os, y así se puede deçir cha chitugue, caliente estoi; cha chitunca, no estoi caliente. Los nom[br]es deste gén[er]o son como,

    chitupqua, cosa caliente
    ihichupqua, cosa fría
    sotupqua, cosa pequeña
    iotupqua, y también cuhupqua, quando
    significan cosa semejante o conparación
    huistupqua, cosa grandeçilla
    anupqua, cosa mediana
    [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 30r

    Fría coʃa = anyian mague. neico[,] hichuc aguecua. hichupqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r

    Ver también "Sustantivos finitivos": -pqua, anu, chitu, cuhu, hichu, huistu, iotu, sotu


    II. suf. Como, tanto como, similar a, parecido a, semejante a, al modo de, a la manera de (  Gram. Se adhiere a pronombres demostrativos y adjetivos para indicar semejanza en las características o la clase.)


    1. ys~. Como ese/o/a, como esos/as, así, tanto (Hablando de la misma materia, o de algo que ya se dijo.)

    yspqua. significa, talis L, exeogenere Como Chayspquague, tal soi yspqua insozinga, no traigas de esso [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6r

    Yspqua boza, otros dos; yspqua ata, otros tantos. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6v

    A eʃa hora = yspqua xina = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r

    1.1. chays~gue. Soy como ese, soy tal, como tal soy.

    ...chayspquague, tal soi... [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6r


    2. as~. Así, como aquel/lo/la

    Así, señalando. Aspqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v

    Ver también "Así": -pqua, asy, fa(2), sihi, ysca


    3. sihi~. Como este/o/a, como esos/as, tanto.

    Como eſte es = fa sihipqua gue, L, fa sihic aguecua gue [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v

    A eſtas horas = fa sipqua xina. maǹana a eſtas horaʃ: aic sipqua xina = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r

    Ver también "Tanto": -pqua, sihi


    4. gues~. Como, parecido a, similar a

    Como jo = hycha zguespqua,
    Como tu = mue mguespqua, Como aquel = as guespqua,
    Como eʃe = ys guespqua. Como noʃotros = chie chiguespqua
    mie miguespqua &.a todos eſtos Son partiçípíos y çígnifican 'el que es como yo', 'el que es Como tu': Como aqui uino hombre Como tu: mue mguespqua, muysca atan si ahu//que [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42r

    Ver también "Semejante": -pqua, gues