De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| suf. | (Negativo irrealis. | + | {{I| suf. | (Negativo irrealis. Indica el deseo de que no se realice una acción). }} |
− | {{ | + | {{voc_158|Calla tu <nowiki>=</nowiki> ''hyca zinga'': ymperatiuo yrregular<br> |
− | + | ''hyca zinga Vâ'', callad Vosotros <nowiki>=</nowiki> |34v}} | |
− | + | {{gra_158|Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas ''vmquyzinga''. no vaìas ''vmnazinga''.<nowiki>=</nowiki>|8v}} | |
− | {{ | + | {{sema|Imperativo}} |
− | {{sema| | ||
{{sema|Irrealis}} | {{sema|Irrealis}} | ||
{{arh|-ngwa|futuro|Frank}} | {{arh|-ngwa|futuro|Frank}} | ||
− | {{II| suf. | (Negativo irrealis. | + | |
− | {{ | + | {{II| suf. | (Negativo irrealis. Marca el futuro negativo en los verbos). }} |
− | + | {{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}} | |
− | + | {{sema|Negación}} | |
− | {{sema| | ||
{{sema|Irrealis}} | {{sema|Irrealis}} |
Revisión del 17:34 22 ene 2018
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
-zinga
Fon. Gonz.*/tʂinɣa/ Cons.
*/-tsinɣa/
I. suf. (Negativo irrealis. Indica el deseo de que no se realice una acción).
Calla tu = hyca zinga: ymperatiuo yrregular
hyca zinga Vâ, callad Vosotros = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v
Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas vmquyzinga. no vaìas vmnazinga.= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8v
Ver también "Imperativo": -ca, -u, -uâ, -zi
Ver también "Irrealis": -be, -nga, -nynga, -zi, nua
Ikʉ (Arhuaco): -ngwa - futuro (Frank
)
II. suf. (Negativo irrealis. Marca el futuro negativo en los verbos).
No vendrá, afirmando. ahuzinga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 64r