De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 16: Línea 16:
  
  
{{II| suf. | (Negativo irrealis. Indica que una acción no se realizará). }}
+
{{II| suf. | (Negativo irrealis. Indica la suposición de que una acción no se realizará). }}
 
{{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}}
 
{{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}}
 
{{sema|Negación}}
 
{{sema|Negación}}
 
{{sema|Irrealis}}
 
{{sema|Irrealis}}

Revisión del 17:43 22 ene 2018

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-zinga

Fon. Gonz.*/tʂinɣa/ Cons. */-tsinɣa/
Morf. z -nga
    {{{GRUPO}}}
    I. suf. (Negativo irrealis. Indica el deseo de que no se realice una acción). 

    Calla tu = hyca zinga: ymperatiuo yrregular
    hyca zinga Vâ, callad Vosotros = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v

    Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas vmquyzinga. no vaìas vmnazinga.= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8v

    Ver también "Imperativo": -ca, -u, -uâ, -zi

    Ver también "Irrealis": -be, -nga, -nynga, -zi, nua

    Ikʉ (Arhuaco): -ngwa - futuro (Frank )


    II. suf. (Negativo irrealis. Indica la suposición de que una acción no se realizará). 

    No vendrá, afirmando. ahuzinga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 64r

    Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca

    Ver también "Irrealis": -be, -nga, -nynga, -zi, nua