De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Página reemplazada por «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = tʂinɣa |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |VER = -zi }}»)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂinɣa
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂinɣa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *(t)i-nga → *(t)ʲinga
+
|IPA_GOMEZ    =  
|MORFOLOGIA    = [[-zi]] [[-nga]]
+
|VER          = [[-zi]]  
 
}}
 
}}
 
 
{{I| suf. ||
 
|nom=Negativo irrealis
 
|def=Indica la suposición de que una acción no se realizará
 
}}
 
{{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}}
 
{{sema|Negación}}
 
{{sema|Irrealis}}
 
 
{{tuf|-ti|Negación|Headland}}
 
{{arh|-ngwa|futuro|Frank}}
 
{{arh|-u'|Negación|Frank}}
 
{{kog|-ki|Negación|Ortíz}}
 
 
{{II| suf. ||
 
|nom = Negativo irrealis
 
|def = Indica la sugerencia o el deseo de que no se realice una acción
 
}}
 
{{voc_158|Calla tu <nowiki>=</nowiki> ''hyca zinga'': ymperatiuo yrregular<br>
 
''hyca zinga Vâ'', callad Vosotros <nowiki>=</nowiki> |34v}}
 
{{gra_158|Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas ''vmquyzinga''. no vaìas ''vmnazinga''.<nowiki>=</nowiki>|8v}}
 
{{sema|Aspecto}}
 
{{sema|Irrealis}}
 
{{sema|Imperativo}}
 
 
 
{{III| suf. | | -n~
 
|nom = Declarativo-negativo irrealis
 
|def = Niega con certeza un deseo
 
}}
 
{{gra_2922|Sirve para el futuro v.g. ''Hycha nzinga'' yo no sere &c.|2r}}
 
{{gra_lugo|Yo no ſere, ni aure ſido.<br> Y[o]. ''Hɣcħa ɣnʒhînga''|26v}}
 
{{sema|Ser}}
 
{{sema|Negación}}
 

Revisión del 10:30 31 mar 2023

  • The page type input value ":" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • El símbolo "[[" se ha usado en un lugar donde no es de utilidad.
  • La parte "#I" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • La parte "]]" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • The page type input value ":" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • El símbolo "[[" se ha usado en un lugar donde no es de utilidad.
  • La parte "#II" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • La parte "]]" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • The page type input value ":" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • El símbolo "[[" se ha usado en un lugar donde no es de utilidad.
  • La parte "#III" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • La parte "]]" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • The page type input value ":" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • El símbolo "[[" se ha usado en un lugar donde no es de utilidad.
  • La parte "#IV" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • La parte "]]" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • The page type input value ":" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • El símbolo "[[" se ha usado en un lugar donde no es de utilidad.
  • La parte "#V" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • La parte "]]" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • The page type input value ":" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • El símbolo "[[" se ha usado en un lugar donde no es de utilidad.
  • La parte "#L_I" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
  • La parte "]]" de la consulta no fue entendida. Los resultados podrían no ser los esperados.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-zinga

Fon. Gonz.*/tʂinɣa/ Cons. */-tsinɣa/
Ver [[variantes::-zi]].
    {{{GRUPO}}}